20
Эгерия(лат. Egeria) — в римской мифологии божество вод и чадорождения, нимфа священного источника.
21
Томас Пейн (Thomas Paine) (1737–1809 гг.) — англо-американский революционер и публицист.
22
Пиндар (522–443 гг. до н. э.) — древнегреческий поэт-лирик.
23
Пиндар, «Эргин» (четвертая олимпийская ода, пер. М. Гаспарова).
24
У. Шекспир, «Ромео и Джульетта» (пер. Б. Пастернака).
25
1-е Коринф., 13:1.
26
Отсылка к диалогу Платона 'Федр'.
27
Вольтер, 'Кандид' (пер. Ф. Сологуба).
28
Пиндар, «Острова Блаженных» (вторая олимпийская ода, пер. М. Гаспарова).
29
Лунное расстояние — угол между направлениями на центр Солнца и центр Луны; по его величине определяли долготу места.
30
У. Шекспир, «Гамлет» (пер. Б. Пастернака).
31
У. Шекспир, «Венецианский купец» (пер. Т. Щепкиной-Куперник).
32
Аристотель называет человека «ξοον πολιτιχον», то есть «животное политическое» (в смысле принадлежности его к коллективу полиса, города-государства).
33
scintillans Dei (лат.) — искра Божья.
34
Имеются в виду два крупнейших мятежа в истории британского флота (1797 г.).
35
Pour encourager les autres (фр.) — «чтобы взбодрить других», ироническая цитата из романа Вольтера