Доброе дело доброму не вредит.
One never loses by doing a good turn.
Доброе начало — половина дела.
Well begun is half done.
Доброе семя — добрый и всход.
Good seed makes a good crop.
He that sows good seed, shall reap good corn.
Доброю женою и муж честен.
A good wife makes a good husband.
Добрый повар стоит доктора.
Kitchen physic is the best physic.
Добрый пример лучше ста слов.
Example is better than precept.
Добрый совет не идет во вред.
Good counsel does no harm.
There never came ill of good advisement.
Добрый хозяин — господин деньгам, а плохой — слуга.
Riches serve a wise man but command a fool.
Добрый человек в добре проживет век.
He lives long who lives well.
Долг платежом красен.
One good turn deserves another.
Долг — тяжелое бремя: потеряешь сон и время.
He that goes a borrowing, goes a sorrowing.
Debt is an evil conscience.
Долг — это злая совесть.
Долги помнит не тот, кто берет, а кто дает.
Creditors have better memories than debtors.
Долго ли, скоро ли, а все будет конец.
Everything has an end.
Дом невелик, да лежать не велит.
A woman’s work is never done.
Дорого, да мило, дешево, да гнило.
Light cheap, lither yield.
Cheap and nasty.
Дочку сватать — за матушкой волочиться.
He that would the daughter win, must with the mother first begin.
Друг до поры — хуже недруга.
Better an open enemy than a false friend.
Друг не испытанный — что орех не сколотый.
Try your friend before you trust him.
Trust not a new friend nor an old enemy.
Друг познается в несчастии.
A friend in need is a friend indeed.
A friend is never known till a man have need.
Prosperity makes friends, adversity tries them.
Других лечить беремся, а сами больны.
Physician, heal thyself.
Других не суди — на себя погляди.
Those who live in glass houses should not throw stones.