— Ведь все эти тяжелые корзины, — подхватила Ганна, — которые мы вдвоем с трудом доносили сюда с ближайшего луга, ты одна поднимала на высокую повозку.
— Ты не позволила даже тебе помочь при этом. И почему это?
— Потому что вы слишком нежны. Еще пожалуй сломались бы обе, — засмеялась Ильдихо, выпрямляясь. — Но, может быть, вы устали. Тогда на этот раз довольно. Они уже расстилают там на лугу последние одежды. Подождем вот тут под буками, пока они высохнут. Воз пусть проводят домой другие. Девушки наверно проголодались, а коровы уже подоены: молоко готово. Пойдемте, нужно сказать им, чтобы кончали.
Глава III
И у ручья, и на лугу, и на дороге воцарилась тишина.
Смеющиеся, болтающие девушки вместе с повозкой скрылись в широких воротах амбара, стоявшего возле дворца, на вершине возвышенности.
Ильдихо с обеими подругами прогуливалась по опушке букового леса, окаймлявшего луг с востока. Солнце стояло уже высоко. Девушки охотно прятались в тени.
Золотистые солнечные лучи, просвечивая сквозь светло-зеленые купы буков, трепетали на темном бархатистом мху, образуя на нем золотисто-желтые пятна, сменявшиеся причудливыми, колеблющимися тенями.
Царевна срывала с деревьев тонкие ветви, обрывала листья и, связывая их жесткими стеблями, плела красивую гирлянду.
Из глубины леса, с невысокого холма пробирался по лугу к речке с тихим, мелодическим журчаньем прозрачный ручеек.
Быстрые гольцы, испуганные шагами приближающихся девушек, как темные стрелы, летали по его каменистому дну.
Красивая стрекоза с длинными, узкими темно-голубыми сетчатыми крыльями доверчиво опустилась на блестящие волосы Ильдихо, впивая в себя нежный аромат. Она долго не улетала, хотя девушка, не останавливаясь, шла далее.
— Посланница Фригги! — воскликнула Альбрун.
— С приветом от богини, — прибавила Ганна.
Но Ильдихо вдруг остановилась и молча показала пальцем на верхушку одного из высоких буков. Там кто-то нежно ворковал.
— Дикий голубь! — прошептала Альбрун. Глаза ее радостно заблистали.
— Ты, госпожа, первая услыхала, сказала Ганна.
— Это обозначает…
— Свадьбу, — улыбнулась Ганна, прижимаясь к руке госпожи. — Слушай, как он нежно воркует. Видно, и Фрейя тебя любит: ведь это — птица богини любви.
Ильдихо покраснела до корней волос. Она опустила длинные ресницы и еще быстрее пошла вперед.
— Слушайте, — воскликнула она немного погодя, как бы стараясь заставить подруг думать о другом. — Это — другой звук. Издалека, издалека, из самой глубины леса! Слушайте же! Вот опять! Короткий, но очаровательно сладкий, таинственный звук.
— Это желтогрудый черный дрозд, — объяснила Альбрун.
— Та самая птица, которая может сделать невидимой себя вместе с гнездом.
— Да! да! Ведь это заколдованный королевич! Заколдован он за то, что подсмотрел, как прекрасная богиня Остара купалась в глубине леса.
— Он не должен был разбалтывать того, что видел.
— Невольный восторг звучит еще в его голосе.
— Впрочем, девушка, родившаяся в день Водана, может освободить его…
— Если только поцелует с любовью в золотистую головку…
— Трижды!
— Птицу! Да ведь это могла бы сделать даже самая строгая девушка не правда ли, Ильдихо? — спросила Альбрун.
— Да, но если бы ты была на месте этой девушки, то думала бы не о птице, — заметила со смехом Ганна — Когда он стряхнул бы с себя перья и клюв…
— Ну, тогда наступила бы его очередь целовать.
— Вы болтливые дети, — строго остановила их Ильдихо. — Что это вы говорите так громко о поцелуях! Удивляюсь, как это вам только не стыдно!..
— Ну, пока говорят о поцелуях в шутку…
— Так еще не думают серьезно о поцелуе одного…
— О котором не говорят ни слова!
Ильдихо немного нахмурилась и сжала губы. Ганна это заметила. Она предостерегла подругу, дернув ее за черный локон.
— Подождите здесь, — сказала Ильдихо, — вот на этой моховой скамье. Моя гирлянда готова. Пойду, возложу ее на то место, где берет начало источник. Я дала обет.
— Источник посвящен Фригге и обладает даром глубоких прорицаний, — сказала Ганна серьезно. — Пусть идет одна… Не станем подсматривать! — Она схватила за плащ Альбрун, которая собиралась было наблюдать за госпожой, и усадила рядом с собой на скамью.
Глава IV
Быстро шла Ильдихо, постоянно наклоняясь под ветвями, с обеих сторон нависшими над узкой, едва заметной тропинкой, покрытой мхом.
Все дальше и дальше углублялась она в лес, чаще росли здесь деревья, скупее сквозь их листву проникал солнечный свет…
Скоро достигла она цели — того места, где, как живое существо, таинственно из темных недр земли с пеной вырывался ключ.
С незапамятных времен был он выложен красивым темно-красным песчаником, который в изобилии доставляла лесная почва.
На верхнем камне этого безыскусственного сооружения была высечена надпись, гласившая: «Этот живой источник обложил камнем в честь Фригги мирный гость, благочестивый князь наездников-ругов. Фригга, сдружи с нами женщин в нашем жилище!» — Камень был обвит плющом, среди темных листьев которого резко выделялись большие голубые колокольчики. Венок весил здесь уже целую неделю, но, постоянно обдаваемый водяной пылью источника, вполне сохранил свою свежесть.
Ильдихо опустилась на колени, положивши возле себя на мох буковую гирлянду. Затем, осторожно снявши с камня плюшевый венок, она ослабила связки, соединявшие обе его половинки, не разрывая их совсем, и, вставши, сказала задумчиво, серьезно и торжественно: «Фригга, я спрашиваю! Венок пусть предскажет будущее. Направо пусть течет его жребий, налево пусть бежит мой! Фригга, я спрашиваю!» — С этими словами она бросила венок в воду.
С напряженным вниманием следила она за ним. Обе половинки лишь недолго плыли вместе — вдруг они разорвались: одна, поплывшая направо, быстро понеслась, погрузилась в воду и исчезла, другая, понесшаяся налево, сразу остановилась, зацепившись за темный камень, острием выдававшийся со дна реки. Напрасно, подхватываемая сильным течением, старалась она освободиться: крепко держал ее черный камень, и самый красивый из голубых цветков, бывших на ней, погрузившись в воду, казался утопающим…