вынуждал, и я не принимала никаких приглашений.
— Могу себе представить. Приглашения поступали только из всяких сомнительных заведений. Нет, мне в это время было, естественно, лучше.
Бывшая шансонетка в ярости топнула ногой.
— Что вы на это скажете, дитя мое?
Рита попробовала найти дипломатический ответ и пожала плечами.
— Я не могу в это вмешиваться, ведь с вами познакомилась только сегодня.
Жоржетта вновь встала в позу, подняла левую руку, согнула ее в локте и погрузила пальцы в рыжие волосы своего парика.
— По мне ведь видно, что я занималась не обыкновенным делом.
— Конечно.
— Особенно, когда посмотришь на твой парик, — ядовито сказала Клара.
— Ах, успокойся в конце концов.
— Но ведь это правда, разве не так?
— Нет, не совсем. У меня есть волосы на голове, любезная Клара, это ведь мне позволено.
— В самом деле?
Прежде чем Жоржетта смогла увернуться, Клара вцепилась в парик и сорвала его с головы Жоржетты. Под ним обнаружились пучки седых волос, пробивавшиеся из-под кожи, как дикорастущая трава.
Клара была похожа на ведьму, одержавшую победу. Она высоко подняла парик вверх.
— Вот что осталось от нашей знаменитой шансонетки! — воскликнула она. — Смотри на Жоржетту, дитя мое, тогда ты узнаешь, какими примадонны становятся в старости.
Она выбросила искусственные волосы прочь. Рита непроизвольно профессиональным движением поймала парик на лету и отдала его Жоржетте.
— Спасибо, дитя мое. — Она опять надела парик на голову.
Поблизости не было зеркала, так что парик сидел криво. И это тоже выглядело смешно.
— Мы с тобой еще поговорим, Клара. Смотри, я как-нибудь просто выцарапаю тебе глаза.
— Кто кому собирается здесь выцарапать глаза? — спросил пронзительный голос, принадлежавший Флоре, которая вернулась в холл вместе с Эрикой.
— Это я пообещала Кларе.
— Почему же, Жоржетта?
— Она сорвала у меня с головы парик. Разве это непонятно?
— Нет. Мы должны держаться все вместе. Именно сейчас.
Женщины кивнули друг другу, переглянулись, ухмыльнулись и вновь стали наилучшими друзьями.
Рита не обратила внимания на их слова. Она была занята собственными проблемами, потому что сейчас она обратила внимание — Джон Синклер не вернулся. Почему? Она неуверенно посмотрела вокруг, но его нигде не было. Вопрос был написан на ее лице, и не было необходимости задавать его, потому что тему затронула Флора.
— Ты ищешь своего друга?
— Да.
— Он остался в подвале.
Рита вскочила. Лицо ее мгновенно покраснело.
— Я не верю.
— Нет, мое сокровище, он остался в подвале.
— Что он там делает?
Флора сверкнула глазами.
— Может быть, он ищет трупы, которые там воняют.
Эта фраза задела Риту. Внезапно все вновь всплыло у нее перед глазами — номер, запах, четыре женщины. Достаточно было посмотреть на их лица, чтобы убедиться, что они действовали по какому-то дьявольскому плану.
— Он добровольно…
— Не совсем, — сказала Эрика — роковая женщина. — Мы ему немножечко помогли, если ты понимаешь, что я имею в виду.
— Как?
— Поленом, дорогая моя. Я ударила его поленом по голове. Он сейчас лежит внизу, такой одинокий, такой заброшенный…
Эрика захихикала.
— Но скоро у него будет компания.
— Я? — воскликнула Рита.
— Вот именно, дитя мое. Не сразу, а позже. Тебе придется сначала пройти через наши часы, — сказала Флора, а ее подруги закивали, как куклы.
— Пройти сквозь часы?
Рита Уилсон не понимала, что происходит. Она вообще уже ничего не понимала. Ей было только ясно, что нужно покинуть этот проклятый дом как можно быстрее.
— Пять минут ужаса, — прошептала Жоржетта, — этого пока не избежал никто.
— Что вы хотите этим сказать?
— Это мы тебе покажем, — кивнув, сказала Клара. Ее глаза казались остекленевшими.
Дыхание Риты стало быстрым и шумным. Сейчас ее и женщин разделял большой стол. Если она поторопится и добежит до двери, то сможет убежать. Тогда она позовет на помощь и освободит Джона Синклера.
Рита взяла себя в руки, ни одним движением не показывая, что собирается делать.
— В чем же мы виноваты? — спросила она жалобным голосом.
— Ни в чем, — сказала Клара.
— Вы просто прибыли в нужный момент, — сказала Эрика, ухмыляясь.
— Ад уже радуется, — сказала Жоржетта.
— Потому что дьявол сделал нас своими служанками, — добавила Флора.
Рита Гилсон немногое поняла из этих ответов, но она заметила, что произошли какие-то изменения. В холле стало холоднее. Казалось, что ледяной обруч сжимает ее грудь и не дает дышать. Как же ей поступить?
— Все это шутки! Вы только хотите запугать меня.
Флора покачала головой.
— Это не шутка, можешь мне поверить.
— Вы хотите меня убить?
— Не мы убьем тебя, тебе предстоят пять минут ужаса, понимаешь?
— Как Элен Паркер? — вырвалось у нее.
Рита не собиралась этого говорить, но она уже не могла взять слова назад, и ей захотелось откусить свой язык.
Флора опять, как птица, подняла голову.
— Что ты сказала, дитя мое? Какое имя ты назвала?
— Ничего-ничего, извините, я просто…
— Элен Паркер? — спросила Эрика.
— Ты ее знаешь? — резко сказала Клара.
— Нет, я…
— Ты о ней слышала?
— Черт возьми, прекратите. В конце концов, я случайно сказала это, я не знаю… я хочу…
Рите пришлось приступить к действиям. Она опрокинула на женщин стол, те, ругаясь, отскочили в сторону, но не смогли совсем увернуться. С проклятиями они кинулись за Ритой, но это ей не помешало. Она прыжком бросилась к двери, чтобы уйти от этих женщин. Ее тренированность помогла ей. С разбега она подскочила к двери, повернула ручку вниз и вскрикнула от ярости, потому что входная дверь была