Фернандо

Мы с тобою в Феце оба. Этому наперекор Ты мне про свою зазнобу Не рассказывал с тех пор.

Мулей

В самом деле, мы вдвоем В городе одном бок о бок. Верно, я стыдлив и робок Где-то в существе своем. Я таиться дал обет О любви своей предмете. Раз ты друг, не кто-то третий, Я открою свой секрет. Птица феникс, — слушай, слушай! — Возрождается века, — Так бессмертна и тоска, Мне снедающая душу. Точно феникса, огню Предаю я ревность к милой И, как феникса, храню Страсть, прошедшую горнило. Выше всякой похвалы И ценней любого дара Жизнь, рожденная из жара, Феникс, взмывший из золы. Феникс — образ потаенный. Имени не молвлю вслух. То, что выдал я, как друг, Утаил я, как влюбленный.

(Уходит.)

Явление пятое

Дон Фернандо, потом король Феца и Мулей.

Фернандо

Неуспех мой несравним С этим горем наихудшим. Если фениксом он мучим, Преимущество за ним. Редкостна его беда, А моя обыкновение: На войне любой военный Может пленным быть всегда.

Появляются король Феца и Мулей.

Король

Принц, изволь, за мной последуй! Полюбуемся отсюда, Как затравленного тигра Лесники мои уложат.

Фернандо

Господин! Ты ежечасно Мне находишь развлеченья. При таком уходе пленный Родину свою забудет.

Король

Пленный пленному не пара. Я ценить тебя обязан. Ты обласкан по заслугам, Соответственно значенью.

Появляется дон Хуан.

Явление шестое

Те же и дон Хуан.

Хуан

Вы читаете Стойкий принц
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату