Пусть мой голос сожаленья Скажет лучше все тебе. Мы должны поторопиться — Вот я с чем у ног твоих. Я должник, не благодетель. Жизнь, мне данную тобой, Я хочу вернуть сегодня. Пользу принося другим, Мы себе приносим пользу. Но, — короче говоря, Ибо грудь мою и шею Стискивает смертный страх Пред веревкой и кинжалом, — В двух словах: у берегов Станет судно нынче ночью. Я тебе в твой каземат Подложу тайком напилки. Вы сорвете кандалы, Я собью замки снаружи. Так свершите вы побег — Твой и прочих арестантов — В край родной на корабле, Мне ничем не повредивши. Все припишут вам самим, Если я останусь в Феце. А проведает король, Он, понятно, за измену Вправе присудить меня К смертной казни и мученьям. Но и опасенья мук, Истязания угрозы Чувства долга не убьют, Совести не остановят. С целью подкупа в пути Вам понадобятся деньги. Я их обменял на горсть Драгоценнейших алмазов. Вот, Фернандо, выкуп мой За мое освобожденье, Обязательства возврат И награда за услугу.

Фернандо

Я хотел сказать спасибо, Но сюда идет король.

Мулей

Он нас видел?

Фернандо

Нет.

Мулей

Так спрячься, Чтоб догадок не рождать!

Фернандо

За кустами, как в палатке, Разговор ваш пережду.

(Прячется.)

Появляется король Феца.

Веласкес. Портрет инфанты Марианы

1652–1653 гг. Лувр (Париж)

Явление восьмое

Те же и король Феца.

Король (в сторону)

Видно, Мулей и Фернандо Спелись, стакнулись тайком. Принц, меня завидев, скрылся, А другой притворно прост. Что-то, видно, тут неладно,
Вы читаете Стойкий принц
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату