124
Аллегория, связанная с четвёртым этапом алхимического деяния, заключающемся в достижении просветлённого сознания, слияния духа и материи, создании философского камня. Здесь используется для придания эзотерического, сакрального ощущения – в качестве гиперболы способностей ведьмы Делирии.
125
Изумрудно-зелёный французский ликёр на основе сложной, держащейся в строгом секрете, композиции ароматных, пряных и лекарственных трав.
126
Делирий – бред, помешательство, сопровождающееся галлюцинациями, двигательным возбуждением с потерей ориентации, часто являющееся следствием инфекционных и психических болезней. Представьте, что причиной подобного может оказаться всего лишь женщина – хоть и ведьма.
127
Кальян - курительный прибор, распространённый в странах Азии и Африки, в котором табачный дым очищается, проходя через воду.
128
Андерсен, Ганс Кристиан, датский писатель, известный своими сказками. Здесь используется в качестве имени нарицательного
129
Фтор (phthoros – гибель; греч.) – бесцветный газ с едким запахом.
130
Бастет (или Баст) – древнеегипетская богиня радости, веселья и любви, женской красоты, плодородия и домашнего очага, которая изображалась в виде кошки или женщины с головой кошки. Здесь – аллегория кошки.
131
Систр – древнеегипетский музыкальный инструмент, напоминающий погремушку, использовавшийся в ритуальных религиозных обрядах.
132
В контексте: tres petite - ещё только детьми (фр.)
133
Шапель (фр. - часовня, капелла) - искусственная руина в готическом стиле, расположенная на территории Александровского парка в городе Пушкин (так же Царское Село), Санкт-Петербург.
134
Мурлычет, воркует, мяукает
Крошка Алиса…
Развеет кошмарные грёзы
И раны залижет…
Спи тихо на тёплых коленях,
Мой милый ребёнок
Никто не отнимет тебя у меня,
Мой котёнок…
(Оригинальная колыбельная песня, в которой переплетаются французский и английский языки. Исполняется отрывисто, слегка мурчащим, ласкающим тоном. Далее следует адаптированный по смыслу перевод. Полная версия «кошачьей колыбельной» - в конце главки.)
135
Восточный сосуд для питья в виде круглой, расширяющейся кверху чашки без ручки.
136