– Полагаю, что они пустились в бегство рано, но уверен, что солдаты догнали многих из других групп. Конечно, мы сумели вмешаться, когда отряд ратников пытался остановить встреченную нами семью.
– Что видела та семья? – Ничего, но до них дошли слухи.
– И у них хватило мудрости внять им. – Герцогиня сжала губы – Однако, отправят ли Их Величества армию на север, только из-за слуха?
Род покачал головой. – Не уверен.
Она нахмурилась. – И как же получилось, что вы... – Она оборвала фразу, глаза ее расширились сперва от удивления, а затем от надежды, – вы все-таки явились!
Род иронически улыбнулся. – Я вижу вы схватываете на лету. Да, нас прислал король выяснить правду об этих слухах.
– И вы ведете жену и детей в столь мерзкое скопище грязи? – воскликнула герцогиня и повернулась к Гвен, – О, нет, леди! Если вы любите своих детей, избавьте их от сего ужаса!
Пораженная Гвен посмотрела на Рода.
На что Род лишь сказал. – Ну... как вы понимаете, мои жена и дети подготовлены для разбирательства со злыми колдунами лучше большинства людей, поэтому большая опасность им в общем-то не грозит.
За это он заслужил теплый взгляд со стороны Гвен, но герцогиня воскликнула. – Опасность достаточно велика! Лорд Чародей, не пускайте их туда! Вы не представляете себе мощи того жестокого колдуна.
– Мы ее опробовали.
– Так пусть этот опыт заставит вас потерять интерес! От мерзости его дел заболеет душа! Одно дело увидеть лишь эскадрон его жертв, таких как те бедняги... – Она махнула рукой в сторону солдат. – Однако, когда видишь их идущих на тебя сотнями, сердце замирает от ужаса! Дело не в какой-то особой жестокости его магии, а в злой подлости его души!
У Рода сверкнули глаза, – Значит вы лично видели его?
– Да, – опустила глаза герцогиня, – хотя издали. Хватило и того. – Она содрогнулась. – Я почувствовала, как меня окатывает его ненависть, возникло ощущение, словно стояла под тучей загрязненной воды. Мне думалось, что я никогда больше не почувствую себя чистой!
– Но как же герцог позволил вам столь приблизиться к полю боя?
– Заверяю вас, он тому противился, поле боя само приблизилось ко мне. Ибо, когда он отправил гонца на юг и подошли его рыцари со своими ратниками, он облачился в доспехи и выехал навстречу колдуну.
– Похоже на него, – кивнул Род, – я никогда бы не стал обвинять герцога Романова в нерешительности или в малейшей неуверенности.
– Хотя, ошибочных? – посмотрела на него с усмешкой улыбкой герцогиня. – Я знаю своего мужа, лорд Чародей. И хотя я очень люблю его, но не могу не признать, что ему свойственна опрометчивость. Но, в данном случае, по-моему, даже осторожность побудила бы его к битве, так как пришлось либо драться, либо бежать, а он, как герцог, бежать не мог, потому что поклялся защищать свой народ. Долг требовал от него сражаться, а если он должен биться, то лучше было это сделать тогда, когда колдун и его рать только вышли из боя и, следовательно, несколько ослабли от потерь в битве.
– Но усилились, благодаря захваченным в плен ратникам, – нахмурился Род, – или вы не знали... – Он взглянул на нее и дал словам превратиться у себя во рту в студеный осадок.
– Чего? – нахмурился она.
Род откашлялся и переступил с ноги на ногу. – Ну, э... откуда он рекрутировал себе людей. Я имею в виду свою армию.
– А, – горько улыбнулась она. – Вы хотите сказать, из тех, кого он разгромил? Да известие об этом дошло до нас вместе с новостью о проигранной битве барона Гратесье. Вернувшийся солдат рассказал нам о виденных им старых друзьях, которых он знал, сражавшихся в свите одного из вассальных рыцарей Гратесье.
– Ну, по крайней мере, теперь это не сюрприз, – вздохнул Род. – Полагаю Альфару потребуется некоторое время на обработку своих новых рекрутов...
– Чтобы сковать их своими чарами? – Герцогиня покачала головой. – Я знаю лишь, что мой муж выступил в поход на замок, принадлежавший Гратесье, а я поднялась на самую высокую башню посмотреть ему вслед.
Род приподнял голову. – Вы видели всю местность до самого замка Гратесье?
– Да, башня у него даже выше, чем в замке Их Величеств. Нам видны только их зубцы. Хоть немного, но видно. Правда, мне это не понадобилось.
– Вы хотите сказать, что они не добрались туда? – нахмурился Род.
– Колдун выступил в поход ему навстречу, – кивнула герцогиня. – Не успел мой муж выступить, как силы колдуна уже стояли, дожидаясь его у оврага по середине пути между двумя замками. Он, словно заранее знал о приходе моего мужа.
– Знал, – проворчал Род, – здесь все ведьмы и чародеи умеют читать мысли.
Удивленная герцогиня подняла взгляд. А затем губы с досадой сжались. – Да, действительно. И я это знала. Мне надо было бы предусмотреть, но я этого не сделала.
– Не имеет значения, – быстро сказала Гвен.
– Верно. Чем я могла помочь? – герцогиня беспомощно развела руками. – Я могла лишь смотреть. Однако, хоть колдун и обладал магией, милорд герцог обладал хитростью.
– Да ну, в самом деле? Вы хотите сказать, что он сумел не попасть в засаду?
– Да, и выманить их на место, выбранное им самим. Понимаете, они ждали на дороге между лесистым склоном слева и усеянным валунами обрывом справа.
– Отличное место для засады, – кивнул Род. – И что же сделал с этим заслоном на дороге ваш муж?
– Он увидел его издали и увел свое войско с дороги прежде, чем начались эти возвышенности. Они вышли на открытую равнину и направились к замку Гратесье.
– О, прекрасно, – усмехнулся Род. – Сходить постучать в дверь, пока армия торчит где-то там, дожидаясь тебя. – Его мнение о герцоге поднялось на одно деление.
– Колдун не оценил его мудрости, – заверила Рода герцогиня. – Он быстро бросил своих ратников на равнину и снова преградил путь моему мужу, а из лесов и скал вырвалось еще больше ратников, чем оседлало дорогу.
– Конечно. Ваш муж узнал место засады, увидев его. Приятно оказаться догадливым, не так ли?
Герцогиня обменялась с Гвен понятным всем женам взглядом.
– Как я понимаю, они сумели отрезать его? – поспешил продолжить Род.
– Да, сумели. Но все же войска моего мужа уже были построены в боевые порядки. В то время, как войска колдуна сильно растянулись из-за преследования. Затем они столкнулись со страшным лязгом оружия и воем людей, которые я ясно расслышала даже на большом расстоянии. И сперва вилы моего мужа потеснили рать колдуна. С башни я видела немногое, но шум сражения отдалился и я поняла, что колдун отступил, а мой муж наседал на него.
– Отлично! Но как я понимаю это продолжалось недолго?
– Да, – она развела руками. – Я не могу сказать, как изменился ход битвы. Знаю лишь, что шум боя вновь стал нарастать, и усиливался очень быстро. Поэтому я поняла, что войска моего мужа обратились в бегство. Я – увидела своими глазами полный разгром. Не стала задерживаться и смотреть, что будет дальше, а сбежала вниз забрать своих мальчиков и посадить в карету. Я велела им не открывать занавесок и лечь на пол, а затем повернулась к старине Питеру, груму, и крикнула: 'Кучер ушел сражаться вместе с милордом! Залезай, на козлы старина Питер, и помоги нам спастись!' – Но он не шевельнулся, а сердито посмотрел на меня и плюнул мне под ноги. – Только не я, – прорычал он, – я больше никогда не буду служить какому-то лордишке!
Род ничего не сказал, но во взгляде его сверкнул огонь.
Гвен увидела его взгляд и кивнула. – Именно таким образом чары колдуна дотянулись до него и помутили его разум.
– Что же вы сделали? – спросил Род у герцогини.
– Сбежала, – просто ответила герцогиня. – Я не стала искать нового кучера, опасаясь, как бы недовольство старины Питера не превратилось в злобу. Сама вскочила на козлы и схватила кнут. Я попыталась щелкнуть им над головами лошадей, но он лишь свистнул мимо, однако, хватило и того. Они