— Знаю, но когда еще эти парни соберутся помочь нам погрузиться. К тому же я думал, что там тебе будет лучше, чем здесь.
— Но ведь я даже не видела дома, — задумчиво произнесла Сандра.
…И это тоже говорило о том, сколь странными были их отношения. Несмотря на то что они жили вместе как муж и жена вот уже три недели, Фрэнк и не подумал показать ей новый дом. А Сандра была слишком горда, чтобы попросить его об этом.
Фрэнк осторожно тронул локон над ее ушком.
— Этот брак оказался не слишком-то приятным для тебя, не так ли, сладкая Джорджия Браун?
Сандра смущенно улыбнулась.
— Это был самый правильный шаг в моей жизни, так и знай! И не смей никогда думать иначе.
Руки Фрэнка проскользнули под ее блузку, его губы осыпали нежными поцелуями лицо.
— Может, попробуем еще раз оживить наш брак? А, Сандра?
Она обхватила руками его талию, сцепив пальцами за его спиной.
— Ах, Фрэнк! Больше всего на свете я хочу этого.
Тесно прижавшись к Фрэнку, она чувствовала, что он не имеет ничего против такой попытки.
Этот лучик радостной надежды целый час согревал Сандру. Фрэнк и миссис Ватсон упаковывали вещи, а чета Финлоу в это время уже катила в их новый дом, чтобы проследить за разгрузкой первой партии мебели.
Ну а потом настал момент, когда было все погружено и фургон, миновав узкие улочки Таллахасси, выехал на шоссе, ведущее на север.
— Фрэнк, милый, я чувствую себя, как ребенок в рождественское утро! — воскликнула Сандра, не в силах сдержать радостное возбуждение.
— А я так надеюсь, что наш дом понравится тебе. Рон и Марджи оценили его.
— Что же в нем особенного?
— Просторный и построен с любовью. Но самое лучшее, на мой взгляд, это то, что к дому никто не прикасался в течение нескольких лет. Так что мне осталось лишь устранить кое-какие разрушения, вызванные временем, а не исправлять неуместные нововведения какого-нибудь умельца.
Фрэнк свернул с шоссе на извилистую усыпанную гравием дорогу. Глядя по сторонам, Сандра поняла, что они находятся где-то неподалеку от дома Финлоу.
Они проехали арахисовую плантацию, сильно запущенную, но обещавшую отплатить богатым урожаем, конечно, если хорошенько потрудиться. Дорога петляла вдоль густых зарослей, увитых виноградными лозами. Слева расстилались луга, сейчас поросшие чахлой травой, но ждущие пашни, достойной этой плодородной жирной земли.
И вот наконец Сандра увидела дом. Огромный старый дом в викторианском стиле, выкрашенный в теплый желтоватый цвет с ярко-коричневой отделкой. Вдоль всего фасада тянулась широкая веранда, украшенная замысловатым орнаментом. Но самой удивительной была круглая башенка с противоположной от дороги стороны. Это был просто сказочный дом!
— Фрэнк, он восхитителен! — не удержавшись захлопала в ладоши Сандра. — И какое прекрасное место!
— Я рад, что наши вкусы совпали. Когда налюбуешься, заходи внутрь.
В дом уже вносили мебель, а Сандра все еще оттягивала знакомство с новым жилищем. Только после того, как окончательно решила, где разобьет свой садик и какие цветы посадит на клумбах, Сандра решилась войти.
Дом был действительно отреставрирован с любовью. Под ногами красовался великолепный сосновый паркет, стены были заново оштукатурены и отделаны деревянными панелями.
Фрэнк провел Сандру по первому этажу, с увлечением показывая то, что удалось успеть.
— Как тебе кухня? Одно время я подумывал, она тебе не понравится: вдруг ты со своими старомодными взглядами захочешь топить плиту дровами и носить воду из колодца, — усмехнулся он.
Кухня была оснащена самым современным оборудованием, прекрасно вписавшимся в ее старинный интерьер. Оригинальный антикварный сосновый буфет был главным ее украшением.
Одна комната была заново пристроена к задней части дома.
— Раньше здесь была крытая веранда, но она обветшала, и я решил переделать все заново.
Новая комната была задумана как детская игровая. Три больших окна выходили на разные стороны, а в углу стоял переносной камин.
— Фрэнк, эта комната удивительно напоминает тот домик в Северной Каролине, — задумчиво проговорила Сандра. — Как только я вошла сюда — сразу вспомнила вид на Уайт-сайдскую гору.
Фрэнк, улыбнувшись, обнял ее.
— Ты такая трепетная, Сандра! Никогда не встречал более сентиментального человека.
— Ты даже не догадываешься, какой трепетной я могу быть! — теснее прижалась к нему Сандра.
Фрэнк резко отстранился, глянул на нее и скептически улыбнулся.
— Что означают твои намеки, Джорджия Браун? Что ты хочешь всем этим сказать?
— Покажи мне лучше второй этаж, — беззаботно ответила Сандра, — я хочу взглянуть на спальни.
Они поднялись вверх по лестнице.
— Это комната Кристи, — Фрэнк открыл первую дверь. Стены здесь были выкрашены в веселый розовый цвет с белым бордюром, а крошечная кроватка с сеткой пока была единственным предметом мебели. Сандра с удовольствием подумала о предстоящих приятных заботах по обустройству комнаты малышки.
Они прошли по коридору и открыли следующую дверь.
— Мальчики просили поселить их вместе, поэтому я отвел им эту, одну из самых больших комнат.
Фрэнк говорил что-то еще, а Сандра восхищалась молча, сразу оценив, как уютно разделил комнату ряд книжных и бельевых шкафов, давая возможность каждому уединиться на своей половине.
Следующей оказалась комната Каролины. Она находилась как раз в башенке и была просто восхитительна.
— Твоя мебель будет великолепно смотреться здесь, — сказала Сандра девочке, сидевшей на полу вместе с Кристи. — Это настоящая комната маленькой принцессы.
Напротив, через холл, находилась небольшая комната для гостей. Оставались еще две комнаты, и у Сандры перехватило дыхание, когда Фрэнк открыл дверь первой.
— Это моя комната, — просто сказал он.
Не ослышалась ли она? Сандра перевела дыхание. Его комната? Ну да! В спальне стояла вся его мебель — огромная кровать красного дерева, туалетный столик, бюро и очень большой письменный стол.
— Здесь очень уютно, — еле слышно проговорила Сандра.
— А теперь я покажу тебе твою спальню. Она сразу же за ванной комнатой — прямо напротив комнаты Кристи.
Остаток дня прошел как в тумане. Приехали Рон и Марджи с ребятами, прихватив салаты и всякие запеканки. Марджи помогла Сандре постелить постели и разобрать детскую одежду. Сандра отвечала, когда ее спрашивали, улыбалась, когда говорили что-то смешное, старалась что-то сказать, если молчание затягивалось. Вечером, стоя на веранде и прощаясь с семейством Финлоу, она не могла вспомнить ничего из того, что происходило, начиная с того момента, как Фрэнк показал ее спальню. Отдельная спальня, ее собственный укромный уголок — совершенно ненужная ей, Сандре, роскошь…
— Пора спать! — объявила она детям, помогла подняться в ванную, подготовиться ко сну.
Кристи неожиданно раскапризничалась и не захотела идти сама. Сандра отнесла ее в постель, переодела и рассказала сказку на ночь.
Заботы о детях несколько отвлекли ее от горьких мыслей, но, выйдя из комнаты Кристи, Сандра вновь с ужасом почувствовала, что впереди еще целый вечер и ночь…
Спустившись вниз, она нашла Фрэнка в гостиной. Он распаковывал коробки с книгами.