объясняет его зависть и его директиву «слишком-прелестны-чтобы-жить».
Отсиживаясь в Доме №9, он отказывается от услуг горничной, ссылаясь на то, что серьёзно болен гриппом, и это не мешает ему иметь здоровый аппетит, судя по заказам большого количества еды на вынос из закусочной. Оставляя свою дверь открытой, он говорит, что еду нужно оставить на маленьком столике у кресла в зоне для сидения, и он кладёт деньги за расходы плюс чаевые. Пока совершается доставка, Хискотт находится в ванной комнате.
Когда он видоизменяется под воздействием какого-то вируса, или проникшего генетического материала, или другого заражения, с которым имел дело во время работы в Форт-Уиверне, он быстро двигается к объявлению этого земельного участка своим извращённым королевством. Его сфера влияния проникает практически по всей площади, соответствующей территории «Уголка», круша всё здесь и там, расширяется дальше, ещё на несколько участков. Из-за ужасных изменений во внешнем виде, он, скорее всего, никогда не сможет отважиться выйти в мир за пределами этого землевладения.
Вся работа мозга имеет электрическую основу, и Хискотт способен отделиться от внешнего вида своей личности: представьте её в виде карты памяти, в которой содержится всё, что он знает, но она, правда, без самой карты – вместо нее связанное электрическое поле. С определёнными ограничениями на расстояние, он способен передавать этого другого совершенно невидимого себя, этого фантома Хискотта, через наземные телефонные линии или посредством других систем, таких как линии электропередачи, водопроводные трубы и телевизионные кабели или их сочетание. Как змея, этот пакет данных Хискотта способен уложиться в телевизор, лампу, устройство; и когда потенциальное тело рискует подойти слишком быстро, он может прыгнуть на него и овладеть, тогда как настоящий Хискотт остаётся в уединении где-то ещё.
Пакет данных действует немедленно, примерно как компьютерный вирус, не только берёт контроль над тем, в кого вторгается, но также закачивает в мозг жертвы программу, открывая Хискотту доступ к воспоминаниям этого человека за всю его жизнь. Задача завершена, фантом Хискотта возвращается в настоящего Хискотта; после этого он в пределах «Уголка Гармонии» наслаждается постоянной информационной связью с тем человеком, в которого вторгся, так же, как функция контроля по его прихоти позволяет ему удалённо управлять телом этого человека, как если бы оно было его собственным.
Всё это незамедлительно понимает каждый человек, над которым Хискотт объявляет владычество. И каждый остро осознаёт, что его кукловод может его убить бесчисленным множеством способов, не исключая даже отключение вегетативной нервной системы, которая контролирует автоматические функции органов, кровеносные сосуды и железы – что приведёт к немедленной смерти.
Если один из них удирает за пределы «Уголка» и не возвращается, возмездие будет направлено на тех членов семьи, которых беглец любит больше всего. Их смерти будут в высшей степени жестокими, медленными и мучительными, но также они будут подвержены настолько извращённым мерзостям, которые наполнят их унижением и таким стыдом, что их презрение к себе превзойдёт страх смерти. Тот, кто сбежит, понесёт бремя вины, что, в конечном итоге, сделает жизнь невыносимой.
Побег с намерением вернуться с полицией или с кавалерией какого-нибудь другого типа будет тщетен. Беглец, вероятно, вскоре обнаружит, что необходимо снова сбежать, на этот раз из изолятора в психиатрической клинике, в который его рассказ о контроле разума отправит так же верно, как гневные утверждения, что он Годзилла и угрожает уничтожить Лос-Анджелес. В случае маловероятного события, при котором власти убедятся в чрезвычайной угрозе такому, несомненно, спокойному месту, как «Уголок Гармонии», то пока они доберутся до места происшествия, Хискотт завладеет ими одним за другим. Из-за того, что этим посторонним никогда не будет позволено вернуться со знанием о Норрисе Хискотте или с любым подозрением в чём бы то ни было, он не будет овладевать ими таким же способом, как он это делает с Хармони, а проникнет глубоко в их мысли также незаметно, как вирус простуды поражает лёгкие при вдыхании. Он отредактирует и исказит их мысли так, что они об этом не узнают, и отправит их обратно с воспоминаниями, которые он для них заготовил.
Пока Джоли мне этого не рассказала, я не понимал, насколько сильно держит их Хискотт своей мёртвой хваткой. То, что члены семьи Хармони были законсервированы, крепко держались за свой рассудок и продолжали надеяться – это подвиг почти за гранью моего понимания.
Орк лежит тихо.
Бу материализуется и осматривает мумифицированные останки с большим любопытством.
Девочка не видит собаку. Она сидит со мной в задумчивой тишине.
Наконец, я спрашиваю:
– Хискотт, кем бы он ни был и где бы сейчас ни находился – чего он хочет?
– Контроля. Подчинения.
– Но зачем?
– Из-за того, как он сейчас выглядит, ему нельзя появляться на публике, он уродливый. Он живёт через нас.
Всего на мгновение меня больше интригует другой вопрос:
– Как он выглядит?
– Когда он перемещался из Дома №9 в дом, который забрал у нас, была ночь. Нам не было разрешено смотреть.
– Но за пять лет, готовя для него еду, убирая его дом – наверняка, кто-то мельком его видел.
Она кивает и, кажется, ей требуется какое-то время, чтобы собраться перед переходом к этой теме.
– Только дядя Грег и тётя Лоис. И Хискотт сделал так, что они не могут поделиться тем, что они увидели. Встроенный запрет в их разумах.
– Запрет?
Она серьёзная девочка, но всё ещё ребёнок, энергичная, как все дети, и жаждет чудес и развлечений, серьёзная, но не по отношению к возможности радоваться, как это может быть у угнетённых взрослых. Но теперь её охватывает новая серьёзность, и она выглядит такой печальной, что я могу разглядеть старую и усталую женщину, в которую она может превратиться, если неволя будет мучить её ещё на протяжении лет, и я с трудом могу на неё смотреть, потому что это может помешать мне, и только мне, независимо от того, поможет это или помешает ей.
Глаза печальные, а руки нервно теребят джинсовую куртку, уголок левого глаза дёргает тик, она говорит:
– Грег и Лоис пытались. Они пытались сказать нам. О его внешнем виде. Дважды они сильно старались. Но каждый раз они кусали свои языки. Сильно кусали. Языки, губы. Грызли зубы до крови. Единственные слова, которые они могут произнести – непристойности. Богохульства. Ужасные слова, которые бы они не могли говорить, если бы их не принуждали. Они плюются кровью, словами, и несколько дней их рты слишком сильно болели, чтобы есть. Они не решаются попробовать нам рассказать в третий раз. Мы не хотим, чтобы они пробовали. Мы не хотим знать. Это не имеет значения. Это знание ничего не поменяет.
Нам требуется ещё тишина.
Бу отходит от Орка и идёт вдоль коридора к дверям, которые Джоли не смогла взломать.
Через некоторое время я возвращаюсь к предыдущей теме.
– Контроль. Подчинение. Но зачем?
– Я уже сказала. Из-за того, как он выглядит, он должен жить через нас, меня и мою родню. Он может есть. Он может пить. Но есть очень много того, чего он делать не может. Он как устрица или что-то вроде того, и этот дом на холме – его раковина. Он говорит нам, что мы его сенсориум.
Джоли поднимает голову, и её глаза зелёные, как листки лотоса. Она прекращает дёргать джинсовую куртку. Как голуби, взлетающие на насест, её руки устраиваются на коленях. Тик в уголке её левого глаза прекращается. Рассказ о мучениях её тёти и дяди причиняют страдания и тревожат её. Мне кажется, что эта тема тоже причиняет ей страдания и тревожит, и, возможно, даже в большей степени. И для того, чтобы говорить об этом всём, ей требуется отвлекать себя, применяя йогу для обретения силы воли, спокойствия, которые позволяют ей давать свои комментарии из чистого высшего воздуха, который находится над всеми штормами и деревьями.
Она говорит: