Забрало — передняя часть шлема, прикрывающая лицо. (Прим. ред.)

9

Гранд — представитель высшей знати.

10

Фердинанд — сын Иоанна II, короля Арагонского. Впоследствии Фердинанд IV, король Арагонии, Кастилии, Сицилии и Неаполя. (Прим. ред.)

11

Карл V (1500-58 г.) — король испанский, император Римской империи, в состав которой входили: Германия, Испания, Австрия, Нидерланды, Неаполь, Сицилия.

12

Готы — древне-германское племя. (Прим. ред.)

13

Инфанта — титул принцесс в Испании.

14

Гиень — французская провинция.

15

Людовик XI.

16

Лен — земля, при средневековой феодальной системе составлявшая собственность феодала и лишь передававшаяся им в пользование другого лица.

17

Ричард Глочестер (Глостер) — впоследствии английский король Ричард III. (Прим. ред.)

18

Альфонс V — брат короля Иоанна II. (Прим. ред.)

19

Боабдил — мавританский халиф. (Прим. ред.)

20

Альгамбра — замок мавританских халифов, состоящий из рядов зал, украшенных геометрической лепкой с цветными узорами. Дворики окружены аркадами на легких колоннах. Львиный фонтан. (Прим. ред.)

21

Каравеллы — так назывались большие парусные суда с гладкими бортами.

22

Андалузия — область южной Испании. (Прим. ред.)

23

Пряности — так называются вещества, улучшающие вкус пищи и при употреблении в небольшом количестве способствующие усвоению ее организмом; имбирь, кардамон, лавровый лист, шафран и др. (Прим. ред.)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×