Современный американский киноактер.
25
Курортный город в Англии, с древних времен известный своими целебными минеральными водами.
26
В данном случае — «учительница».
27
1 шиллинг = 12 пенсов.
28
Берген, Эдгар Джон (1903–1978) — популярный американский киноактер и радиоведущий.
29
Гретна-Грин — деревушка в Шотландии, на самой границе с Англией. Там можно было обвенчаться без родительского благословения и без предъявления документов. Вальс (крестьянская пляска, популярная в Южной Германии во второй половине XVIII в.) в описываемое время только начал входить в моду.
30
Ченнинг, Уильям Эллери (1780–1842) — известный американский богослов и писатель.
31
В те времена, когда общение мужчин и женщин в свете было строго регламентировано, в большой моде были переговоры посредством доступных средств: вееров, цветов в прическе дам или в петлице у мужчин и т. п.
32
По поводу погоды см. примеч. автора в конце книги.
33
День св. архангела Михаила отмечается англиканской и католической церквами 29 сентября (православными — 21 ноября). По давней традиции в английских школах 2-недельные каникулы бывают на Рождество и Пасху, а на Михайлов день — от 3 до 5 дней. Летние длятся с середины июля до начала сентября.
34
«Бель ассамбле» («Собрание красавиц», фр.) — английский журнал мод, издававшийся с 1806 г. Выходил также под английским названием: «Издаваемый Джоном Беллом журнал придворных манер и мод, предназначенный в первую очередь для благородных дам».
35
Одна из самых известных книг Анны Радклиф (1764–1823), английской писательницы, прославившейся так называемыми готическими романами, имевшими в ту пору огромный успех.
36
Челтнем — небольшой курортный город на юго-востоке Англии, недалеко от Бата.
37
Речь идет о движении луддитов — стихийных выступлениях рабочих ткацких фабрик и ремесленников в 1811–1816 гг. Появление ткацкого станка лишало работы одних и разоряло других, что привело к многочисленным случаям уничтожения первых таких станков.
38
Клей-старший, Генри (1777–1852) — видный американский политический деятель, известный