на свете! А они знай себе ходят из деревни в деревню и живут подаянием. Ротозеев на их век хватит!
— Нет, он не из таких! — хором возмутились обе женщины. — Ты его не видел, зачем говоришь?
— Много я таких повидал, потому и говорю, — упорствовал лоточник. — Бывало, насчитывал за день по три новые веры — только выбирай, в какую переходить!
Младшая сестра шутливо всплеснула руками.
— Некоторым хоть насильно всовывай подарок — все равно не возьмут. А я рада, что в эти тяжелые времена сыскался такой целитель!
Они шли весь день, лишь раз, в полдень, устроив привал у дороги, чтобы подкрепиться. По пути к ним присоединились еще люди: торговец и юноша, услышавшие о целителе и поверившие, как и сестры, в его небывалые способности.
На закате они разбили в поле лагерь. Судя по всему, в этом месте многие устраивали привал. Дубовая рощица, хотя и без листвы, защищала от ветра и от снега, повалившего ночью. На случай нападения Кэтбар, Клуаран и остальные мужчины по очереди несли караул: как ни мал был соблазн напасть на таких неимущих путников, как они, лучше было не рисковать.
На рассвете они быстро собрались и снова двинулись в путь. Вскоре навстречу им попался человек, гнавший трех коз. Он предупредил путников об опасности впереди.
— Много лет провел я в пути, но никогда еще не видывал столько злоумышленников, — посетовал он. — Разбойники, вооруженные до зубов, кишмя кишат! Откуда только они взялись? Говорят даже о безбожниках, разоривших святое место!
— И ты, значит, торопишься со своими козами на север, думая, что там безопаснее? — спросил Клуаран, внимательно слушавший пастуха.
Тот кивнул.
— Поберегите головы и спрячьте кошельки, — посоветовал всем Менобер, когда пастух поспешил дальше. — Иначе мимо этих мерзавцев нам не пройти. А пожаров и подавно не миновать. Помните, я вам рассказывал? Говорят, горит до сих пор! А что? Может, нам даже будет от этого польза! — Франк смахнул с шапки снег. — Недурно было бы погреться!
— Опять лесной пожар? — воскликнул один из торговцев.
Менобер послушно повторил свою историю о том, как в тихую погоду ударила в дерево молния.
— Ну, про это и я слыхал, — махнул рукой торговец. — Это еще когда было! С тех пор новые пожары запылали. Вчера загорелось южнее, в лесу близ Варде. А еще говорят, — тут рассказчик заговорщически понизил голос, — будто пожары — дело рук разбойников.
— Зачем им это? — удивилась одна из крестьянок.
Тут Элспет посетила занятная мысль: что, если эти шайки разбойников на юге как-то связаны с Локи? Демон-бог отправился как раз в ту сторону и к тому же славится своим умением заставлять людей выполнять его волю. А пожар — это язык, которым он владеет в совершенстве…
— Я слыхал, что они устраивают засады на опушке леса и обирают бегущих от огня людей, — сообщил рассказчик. — Родятся же такие люди! Им ничего не стоит загубить лес, а то и целую деревню!
Разговор сам собой стих. Поля по обеим сторонам дороги были еще покрыты снегом. Вдали виднелись два домика — единственное свидетельство обитаемости этих мест. Чем дальше, тем больше деревьев росло вокруг, они все ближе подступали к дороге, которая в конце концов уходила в лес. В ту же минуту подул ветер и принес запах, который ни с чем нельзя было спутать: дым! Путники остановились, стараясь не смотреть друг другу в глаза.
Наконец человек, клявший разбойников, усмехнулся:
— Держу пари, нынче углежогам придется жарковато!
Элспет переглянулась с Эдмундом, вспоминая Графвельда, их гостеприимного хозяина, и его спаленный дом. Она была в гневе и уже собралась сказать что-нибудь резкое, но Клуаран коснулся ее локтем, призывая к сдержанности.
— Дети выбились из сил, — объявил он, обращаясь сразу ко всем. — Нам придется заночевать здесь. Спасибо за компанию!
Мысль о расставании напугала их попутчиков, и они стали умолять Клуарана передумать. Особенно усердствовал Менобер. До густого леса было уже рукой подать, а ведь там могли прятаться разбойники. Да и до следующей деревни оставалось немного, добавила одна из крестьянок. Даже если там окажется туго с ночлегом, жители приютят бедных детей у себя на хуторе. Но Клуаран проявил твердость.
— Спасибо вам за доброту, — сказал он. — Душевная щедрость чужих людей — вот что сулит надежду в тяжелые времена. Возможно, нам еще доведется повстречаться в пути, но сейчас мы должны устроить привал.
Он положил руку на плечо Элспет, и та постаралась изобразить крайнюю усталость: казалось, несчастная не в силах больше идти. Остальным путникам оставалось только продолжить путь. Они долго махали оставшимся, а Менобер и обе женщины без устали оглядывались. Клуаран дождался, пока они скроются из виду, потом быстро закинул за спину свою суму.
— В сотне шагов отсюда я заметил уходящую в лес тропинку, — сказал он. — Там мы точно найдем углежогов, и они расскажут нам, что же послужило причиной пожаров — разбойники или молния. И то и другое может быть проделками проклятого Локи. Идем!
Клуаран устремился по дороге, а Элспет бросилась следом за ним.
— Погодите! — крикнул Эдмунд. — А если пожар продолжается?
— Тогда мы поможем тем, кого встретим на пути, — ответил Клуаран не оборачиваясь.
— Скорее нам попадутся те, кто уже от него пострадал, — проворчал Кэтбар, но вместе с Эдмундом последовал за Клуараном, ведя под руки Эоланду.
День еще не кончился, но небо было серое, и в чаще стало сумрачно, словно уже наступил вечер. Лес здесь был не хвойный, как около дома Фриты в Снежном краю. Элспет узнавала дубы, вязы и липы, хотя листья на них еще не распустились; под ногами гнила опавшая листва. Клуаран уверенно шагал по узкой извилистой тропке. Когда он в очередной раз оглянулся, проверяя, не отстал ли кто, Элспет увидела по его лицу, что он был доволен, словно в этой пугающей обстановке он чувствовал себя как дома. Похоже, и Эоланда оживилась: правда, она по-прежнему молчала, но, по крайней мере, с интересом осматривалась вокруг. Кэтбар еще держал ее за руку, но она шагала все тверже, так что он через некоторое время позволил ей идти самой.
Клуаран вел их по безжизненному лесу все дальше. Элспет казалось, что запах гари становится все сильнее, но пожара не было ни видно, ни слышно. Ничто не нарушало тишину. Менобер утверждал, что в этом лесу водятся медведи и кабаны, но она не слышала даже птичьих голосов.
— Ты можешь отыскать зверей? — тихо обратилась она к Эдмунду, который уже давно брел с отрешенным видом, и она догадалась, что он занят мысленным поиском живых существ, чье зрение он мог бы позаимствовать.
— Рядом никого нет, — сказал он. — Дальше есть кто-то, но пугаться нечего — скорее всего, это олени. Они сами боятся. Пожар вызывает у них панику.
— Я страшусь не лесных зверей, — услышали они за спиной голос ускорившего шаг Кэтбара. Элспет увидела у него в руках длинный сверток — покупку, сделанную на рынке в Алебу. — В этом лесу вполне могут прятаться разбойники. Вряд ли это совпадение, что разбойники размножились, как сорняки, когда здесь появился Локи.
У Элспет забилось сердце: она догадалась, что последует дальше.
— Знаю, девочка, ты осталась без оружия, но ты же отлично дерешься — я видел, как ты орудовала своим блестящим клинком. Мы не знаем, повинуются ли разбойники Локи, но нас наверняка ждут бои. Так что держи. — И он, красный от волнения, подал ей сверток.
Это был меч в кожаных ножнах, завернутый в тяжелую промасленную ткань.
— Это, конечно, не волшебство, — проговорил Кэтбар. — Но клинок хорош, оружие легкое. Я сказал кузнецу, что это для парня, — добавил он почти извиняющимся тоном.
«Так вот что мне теперь предстоит: носить, как солдат, железяку на поясе! Ионет, где ты?» Ответом ей было молчание. Ни слова не говоря, Элспет взяла меч, стараясь не застонать, когда непривычная рукоять коснулась ее еще незажившей ладони.
Кэтбар кивнул: