190

Большая часть шведских фамилий кончается на «...сон» («сын» — шведск.), так как первоначально шведские фамилии складывались из имени отца и слова «сын», напр.: Карлссон — «сын Карла».

191

Капоне Аль (наст. имя Альфонс, 1899— 1947) — гангстер, Один из главарей американского преступного мира в 20 —30-х гг. С 1920 по 1931 г. руководил серией гангстерских налетов на банды конкурентов в Чикаго, сопровождавшихся перестрелками и убийствами.

192

Пулемет (англ.) .

193

ФБР — подразделение министерства юстиции США. Создано в 1908 г.

194

Деньги (англ.)

195

Романтика (англ.).

196

Влюбляться можно всегда (англ.).

197

Боже, спаси Америку! (англ.)

198

«Луп» (петля — англ.) - деловой, торговый и культурный Центр Чикаго, штат Иллинойс. Район называется так потому, что вокруг него проходит линия надземной железной дороги.

199

Ну как, девушки, понравился вам ленч? (англ.)

200

Филд Маршалл (1834—1906) — реформатор розничной торгоовли.

201

Вам помочь, дорогая? (англ.)

202

Чемпион по бейсболу (англ.).

203

Рут Джордж Герман (Малыш Руг, 1895-1948) — легендарный бейсболист- рекордсмен

204

Ежедневная утренняя газета, издающаяся в Чикаго с 1847 г.

Вы читаете Кати в Америке
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату