Николо промолчал. Девушка допила кофе, отказалась от второй чашки и вздохнула с облегчением, когда граф предложил покинуть общество.

— Вам скучно?

Светящиеся часы на приборной доске показывали, что уже за полночь. Мария откинулась на мягкую спинку сиденья. Машина, набрав скорость, выехала на улицу.

— Вовсе нет, — заверила она Николо с учтивой улыбкой. — Кухня превосходная, да и компания подобралась интересная.

— Включая мужчину, который пытался заигрывать с вами?

— А вы заметили?

— У него скандальная репутация, — сухо заметил граф.

— Мне не нужен телохранитель.

— В Нью-Йорке вы можете положиться на сэра Патрика Хейла, заручиться его дружбой и поддержкой. Однако на Сицилии иначе.

Повернувшись, Мария вглядывалась в жесткие линии лица.

— Это что, предостережение?

— Напоминание о том, что вам необходимо соблюдать традиции и обычаи местного населения, — поправил ее Николо.

— Я не намерена пытаться оказывать какое-либо влияние на членов семьи вашего отца, граф Николо Романо, — насмешливо ответила Мария.

— Николо, — подсказал он мягким голосом, и девушка снова ощутила ноющую боль внизу живота. Она молча уставилась в ветровое стекло.

Легкие хлопья снега быстро покрывали фантастической пеленой ветви деревьев и кустарники.

Вдали появились огни города, и вскоре они ехали по улицам на благоразумно сбавленной скорости. Большинство зданий погрузились в темноту — их обитатели наверняка уже отдыхали в теплой постели.

Несмотря на подогреваемый печкой воздух, Мария дрожала. Через несколько дней она поднимется в самолет с человеком, которого едва знает, но вынуждена вручить ему не только свою судьбу, но и судьбу родного брата.

Как долго продлятся переговоры? Они должны увенчаться успехом. О провале не может быть и речи.

Машина остановилась у главного входа в гостиницу. Повернувшись к графу, Мария спросила:

— Когда Мы встречаемся в аэропорту?

Николо пошевельнулся, положив руку на руль.

— Мой шофер заедет за вами. О времени я сообщу.

— Спасибо. — Мария потянулась к ручке дверцы и вышла из машины. — Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, — произнес Николо глубоким протяжным голосом, который звучал в ушах, пока она входила в люкс и раздевалась, чтобы лечь спать.

Девушка плохо засыпала, циничный смех преследовал ее и во сне.

5

Мария с любопытством вглядывалась в достойный кисти художника пейзаж, открывавшийся из окна личного самолета графа Романо. Словно жемчужное ожерелье, переливался яркими красками в Средиземном море остров Сицилия, на многие километры простирались виноградники и оливковые деревья.

— А вон те сады, — показал девушке Николо, — окружены заборами из кусков застывшей лавы. Вулкан Этна слегка курится и в темноте озаряется отблесками пламени, словно в волшебной сказке. Впрочем, вам еще представится возможность познакомиться с достопримечательностями Сицилии, которая богата средневековыми памятниками архитектуры.

Лайнер снижался, готовясь совершить посадку в Катании — втором по величине городе острова.

Приглушенный вой двигателей закончился легким жужжанием, когда пилот завернул самолет на выделенную ему стоянку. Пассажиры не спеша поднялись из кресел, пока стюардесса открывала дверь и спускала трап.

Десять минут спустя Мария вместе с Николо сидела на заднем сиденье черного «мерседеса». Там уже находился мужчина, которого представил граф.

— Антонио, мой двоюродный брат, — негромко сообщил он. — Он возглавляет компанию по производству оливкового масла.

Повернувшись к нему, она слегка наклонила голову.

Романо заговорил с Антонио на сицилийском диалекте, когда машина покинула территорию аэропорта, и девушка, предоставленная самой себе, сосредоточилась на мыслях о Джордано. Где он? Удачной ли окажется ее рискованная миссия?

«Мерседес» замедлил бег, и Мария почувствовала, как напряглись нервы, когда машина остановилась у массивных ворот, затем миновала охранников и въехала в просторный двор.

Мощные стены особняка покрывала белая штукатурка. Впечатляющие резные двери украшал орнамент из металлических пластин.

Гостей приветствовали, низко поклонившись, мужчина и женщина средних лет.

— Супруги Боргато управляют домом и персоналом.

Холл украшали внушительные мраморные колонны, ноги утопали в мягких пушистых коврах. На стенах — гобелены, картины, зеркала в позолоченных рамах.

— По вашему распоряжению я приготовила для мисс Кьелли восточные апартаменты, — объявила домоправительница. — В гостиной — освежающие напитки. — И добавила: — Я отведу гостью в ее комнаты.

Николо кивнул, потом повернулся к Марии.

— Уверен, апартаменты вам понравятся. Вам полчаса хватит на сборы?

Меня отсылают, промелькнуло в голове у девушки. Она заставила себя улыбнуться и последовала за прислугой к широкой, изогнутой дугой лестнице, ведущей на верхний этаж.

Вилла достаточно просторная, может принять несколько семей сразу, сообразила Мария, пересекая длинный, отделанный мрамором коридор. Вдоль стен стояли нарядные столики с фруктами, обитые бархатом кресла и стулья. Пол устилали дорогие ковры.

— Полагаю, вам будет удобно, мисс Кьелли. Если вам что-нибудь понадобится, пожалуйста, спрашивайте, не стесняйтесь.

Мария оказалась в шикарных апартаментах, которые состояли из гостиной, спальни и ванной. С мебелью, выдержанной в золотистых тонах, гармонировали шелковые занавески коричневого цвета.

— Спасибо, — кивнула она.

Мария быстро приняла душ и переоделась, оставив волосы распущенными, наложила неброский макияж. Стройное тело скрывали просторные светлые брюки и бежевая блузка. Оглядев себя в зеркале, невольно усмехнулась — костюм превосходно дополнял интерьер.

Девушку разбирало любопытство: что представляет собой неофициальная жена отца Николо, которая при его жизни занимала, видимо, высокое положение?

Выйдя из комнаты, Мария увидела слугу-филиппинца, который проводил ее в гостиную. В противном случае девушка обязательно бы заблудилась — извилистые переходы и лестницы соединяли многочисленные апартаменты. Неудивительно, что здесь столько слуг.

В роскошной гостиной Мария сразу заметила высокого Николо, стоявшего у окна. Его широкие плечи обтягивала белая шелковая рубашка. Во взгляде сквозила уверенность в собственной силе и власти.

— Мария, позволь представить тебе Сильвию, гражданскую жену покойного отца, — сказал Николо.

Она отвела глаза от графа и повернулась к стройной привлекательной женщине в голубом костюме.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×