— Дуг мне об этом не рассказывал.
— Ему наверняка выдали донорское удостоверение. Если не найдете, все данные имеются в Банке.
— Я свяжусь с ними, — сказала Джо.
— Не думаю, что Банк откроет вам имена доноров. Просто я хотел сообщить вам, что Джон у них в списке.
— Никто не знает, где он. Об этом тоже есть в газете…
— Да, знаю, — сказал Харгривз. — Но не исключено, что Джон оставил в Банке костного мозга свои координаты. Возможно, им известно, где его искать. Вдруг они уже даже связались с ним?
Джо поблагодарила Харгривза, попрощалась с ним и, положив трубку, посмотрела на Джину.
— Хорошие новости? — поинтересовалась Джина. — Что он сказал?
— У тебя есть телефонный справочник?
— Разумеется. — Джина полезла в ящик стола и извлекла оттуда справочник. — Кто тебе нужен?
— Банк костного мозга Джеймса Норберри.
Джина быстро нашла нужную страницу.
— Вот он, — сказала она. — Улица Таррангор.
— Все, я туда еду.
— Стой. Подожди. Тебе же в три нужно быть в Юниверсити-колледже, — напомнила она.
— Ну и что? У меня еще уйма времени.
— Зачем тебе туда ехать? Эти люди не станут разговаривать с посторонними.
— Я — не посторонняя, — возразила Джо. — Я — мать больного ребенка и хочу найти Джона. Харгривз говорит, возможно, они знают, где он находится.
— Если и знают, тебе ничего не скажут.
— Скажут, — настаивала Джо. — Обязаны сказать. Допустим, они свяжутся с Джоном и тот откажется помочь, что тогда? А я поеду и повидаюсь с ним, где бы он ни был. Уговорю его. Но сначала извинюсь за то, что назвала его убийцей.
— Ты же так не думала, — сказала Джина.
— В том-то и дело, что думала. Была уверена, что это так.
Джина ласково взяла ее за руку:
— Почему ты не хочешь подождать? Доктор Эллиотт скоро сам сообщит, нашли донора или нет.
Джо высвободила руку.
— Я не могу ждать, Джина, — сказала она и направилась к выходу. — Я должна действовать.
Банк костного мозга Джеймса Норберри располагался в неприметном здании, и Джо поначалу прошла мимо. Вернувшись назад по улице, она наконец увидела нужную дверь, втиснутую между видеопрокатом и прачечной. Джо позвонила в домофон.
— Банк Джеймса Норберри, — ответили ей.
— Моя фамилия — Харпер, — представилась Джо. — Мне нужно поговорить с кем-нибудь по поводу донора.
Прошла минута, прежде чем щелкнул замок. Джо поднялась по лестнице к стеклянным дверям.
— К кому здесь обратиться? — спросила Джо у секретарши.
Девушка улыбнулась:
— Я читала про вас в газете. Я уже оповестила миссис Лорд. Вон она идет.
Джо обернулась: к ней направлялась невысокая, хрупкая, темноволосая женщина. Она протянула Джо руку:
— Здравствуйте. Я — Кристина Лорд.
— Джо Харпер. Я хочу поговорить с вами по поводу донора из вашего реестра.
— Хорошо.
Кристина провела Джо в приемную.
— Его зовут Джон Маршалл, — начала Джо. — Он и его отец Дуглас Маршалл были зарегистрированы у вас три года назад.
— Понятно.
Джо пристально посмотрела на Кристину Лорд:
— Это так? Они есть в вашем реестре?
— Этого я вам сказать не могу.
— Но Дуг Маршалл погиб, его сбила машина!
— Я знаю, — сказала Кристина Лорд. — Из газеты.
— Дело в том, что после смерти Дуга его сын Джон куда-то уехал. Он оставил вам свой новый адрес?
— Мы работаем напрямую с врачами-трансплантологами, — сказала Кристина Лорд. — Личности доноров, в целях их безопасности, держатся в тайне.
— Но мой случай — особенный.
— У нас каждый случай особенный — чрезвычайный, критический.
Джо готова была закричать, что Сэм не такой, как все, но вовремя сообразила, что ее слова прозвучат нелепо. В глазах работников этого учреждения Сэм именно такой, как все. Все, кто сюда обращаются, смотрят в лицо смерти.
— У нас есть специальные сотрудники, которые занимаются поиском конкретного донора, когда таковой выявлен, — добавила Кристина.
— И кто-нибудь из этих ваших сотрудников уже ищет Джона Маршалла? — спросила Джо. — Его нашли?
— Прошу прощения, но…
— О, только не говорите, что вы не можете мне этого сказать! — вскричала Джо. — Мой сын, единородный брат Джона, умирает. Вы можете мне сказать!
Кристина Лорд покачала головой:
— Не могу, мисс Харпер. Не имею права.
Джо спрятала лицо в ладони.
— Информация о донорах не подлежит разглашению, — продолжала Кристина Лорд. — Эти люди должны быть уверены, что никто не станет ломиться к ним в дверь, требуя, чтобы они пожертвовали свой костный мозг. Люди пойдут к нам только в том случае, если мы сможем гарантировать, что никто не будет оказывать на них давление — ни родственники больных, ни врачи, ни мы сами.
— Вы не понимаете, — запротестовала Джо. — Я не собираюсь на него давить. Просто мне нужно сказать ему кое-что… ради его же блага. — Она покраснела. — Я должна перед ним извиниться.
— Не важно, по какой причине вы хотите связаться с ним. Мы не вправе этого допустить, — отвечала Кристина как можно мягче. — Вы только подумайте, в какой ситуации может оказаться донор. Представьте: кто-то является к нему, предлагает деньги. Или того хуже, угрожает ему или его семье.
— Я не собираюсь угрожать Джону Маршаллу.
— Я знаю. Но решение принимает исключительно сам донор. Это его личное дело. — Кристина взяла со стоявшего рядом столика листок бумаги и вручила его Джо. — Я вам вот что предложу. Если Джон Маршалл когда-либо свяжется с нами, я могу передать ему ваше письмо.
— Вы это точно сделаете?
— Я ничего не обещаю, — сказала Кристина, — но письмо будет лежать здесь, и, если Джон Маршалл объявится, я скажу ему, что для него есть сообщение от вас. Но отдам я ему письмо только в том случае, если он лично попросит меня об этом.
— Спасибо, — проговорила Джо.
Она полчаса сочиняла письмо Джону. Это было нелегко.
Джон, прости меня, пожалуйста, за те ужасные слова. Я очень сожалею, что сказала тебе это. Теперь нам очень нужна твоя помощь. Если можешь, вернись домой. Если для этого тебе необходима