6

Уорхол (Warhol) Энди (1928- 1987) — американский режиссер, актер и художник. — Прим. перев.

7

3 фута 7 дюймов = 1 м 9 см. — Прим. перев.

8

65 фунтов = 29,5 кг. — Прим. перев.

9

Лас-Вегас — город на Западе США, центр индустрии развлечений, в частности, азартных игр. — Прим. перев.

10

Гек Финн в данном эпизоде не участвовал. Том Сойер пришел к этой мысли самостоятельно; его вдруг осенило вдохновение (см. Марк Твен. Приключении Тома Сойсра. Гл. И). — Прим. перев.

11

Якокка (Iacocca) Ли (р. 1924) — выдающийся американский менеджер. Его автобиография переведена на русский язык под названием 'Карьера менеджера' (М.: Прогресс, 1990). — Прим. перев

12

Вилли Ломен — главное действующее лицо в пьесе американского драматурга А. Миллера 'Смерть торгового агента' (в русск. переводе 'Смерть коммивояжера') (см. Миллер А. Пьесы. М.: Искусство, 1960). — Прим. перев.

13

ИБМ (IBM) — сокращенное название американской корпорации 'Интернэшнл бизнес машин' (International Business Machines), производящей средства вычислительной техники. — Прим. перев.

14

Известный эротический журнал. — Прим. перев

15

Доул (Dole) Элизабет (р. 1936) — бывш. министр транспорта США. — Прим.

16

Известные американские певцы,- Прим. перев.

17

Знаменитый американский бейсболист. — Прим. перев.

18

Софтбол (softball — англ.) — разновидность бейсбола, игра ведется на небольшой площадке. — Прим. перев.

19

Клон (б иол.) - термин, означающий существо, полученное путем размножения неполовой клетки и потому являющееся точной копией того, у кого была взята эта клетка. - Прим. пфев.

20

Акапулько - город в Мексике па Тихоокеанском побережье. Прим. перев

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату