Руки Энн переместились с его плеч на грудь.
— Ну хорошо, Стивен.
Он усмехнулся:
— Я тебе уже говорил, что у тебя удивительный голос? Мое имя в твоих устах звучит потрясающе, даже когда ты раздражена. Представить себе не могу, каким станет твой чудный голос в минуты страсти.
Энн судорожно втянула в себя воздух. Было видно, как отчаянно она пытается овладеть собой. Наконец ее взгляд стал твердым.
— Не будь смешным. — Она сделала шаг назад. — Нам пора идти.
— Еще одну минуту. — Он полез в карман.
Энн уперла руки в бока.
— В чем дело? Ты сказал, что мы пойдем, если я стану называть тебя по имени. Я обещала. Ты не слишком порядочен, если… ох! — Она спрятала руки за спину. — Что это?
— На что это похоже? — Стивен показал кольцо, но в лунном свете его невозможно было оценить по достоинству. — Это твое обручальное кольцо. Я должен подарить его тебе. Мне кажется, это вполне подойдет. Рубины превосходно гармонируют с твоими волосами. — Он взял левую руку Энн, которую она все еще прятала за спиной, и потянул к себе. — С волосами и темпераментом.
— У меня вообще нет темперамента. — Энн сжала руку в кулак, чтобы нельзя было снять перчатку.
— Нет? Тогда красный цвет — цвет страсти. Твоей и моей. — Стивен медленно, по одному разогнул пальцы и снял с руки Энн перчатку.
Она упорно качала головой, следя, как он надевает кольцо.
— Мне придется его тебе вернуть, — сказала Энн, кашлянув.
— На свету оно будет выглядеть намного лучше.
Энн удивленно подняла глаза:
— О, я вовсе не это имела в виду! Кольцо прекрасно. — Она снова взглянула на драгоценность и перешла на шепот: — Оно великолепно. — Вздохнув, она попыталась снять кольцо. — Но я не могу оставить его у себя.
Стивен накрыл ее руки своими. Он желал, чтобы кольцо осталось у нее, даже если она разорвет помолвку. Он выбирал его специально для нее. Это кольцо никогда не будет выглядеть должным образом на другой женщине. Но говорить все это он не стал. Ему не хотелось, чтобы кольцо полетело ему в голову. Тогда его придется долго искать в темноте — в пыли и листьях.
— Тогда вернешь его мне в конце сезона. А пока ты должна носить его, чтобы не возбуждать ненужных разговоров.
Он положил ее руку на свою и повел обратно к дому. Все получилось не так, как он представлял себе. Он ожидал… хотя, когда речь идет об Энн, ожидать нельзя ничего. Она совершенно непредсказуема.
Стивен ускорил шаги. Им действительно надо побыстрее вернуться в зал. Если повезет, то до начала следующего танца.
— Мне очень жаль, что ты оказался втянутым в эти неприятности, — сказала Энн, — и вынужден нести расходы. — Она взглянула на него очень серьезно. — Я буду внимательна с твоим кольцом и ни за что его не потеряю. Обещаю.
Стивен почувствовал раздражение.
— Это твое кольцо, Энн. Ты можешь выбросить его в Темзу, если есть желание.
— Нет. — Она нахмурилась. — Я ношу его только временно.
— А я говорю, что оно твое. Мне оно не нужно. Поверь, я не собираюсь дарить его другой женщине, если решу жениться. — Стивен редко злился, но сейчас был близок к этому состоянию, как никогда.
— Но оно ведь очень дорогое.
— Ну и что? Ты считаешь меня нищим? Пусть у меня нет титула, но на паперть я пока не собираюсь. У меня есть собственное имение в Девоне. Поверь, у тебя нет оснований опасаться голодной смерти.
Энн высвободила руку и прошипела:
— Ты специально притворяешься бестолковым. Поскольку в действительности мы вовсе не помолвлены, я не могу принять от тебя такой дорогой подарок. Ты должен обещать, что возьмешь кольцо обратно, когда все это закончится, иначе я не соглашусь его носить.
— А ты специально все усложняешь. — Стивен скрипнул зубами. У него был довольно громкий голос, а возле бального зала не следовало устраивать ссору. Кто-нибудь определенно услышит, и пойдут разговоры, что жених и невеста уже ругаются.
Энн снова уперла руки в бока. Чудесно. Теперь к ним не надо даже подходить близко. Издалека тоже можно понять, что происходит.
— Соблюдай осторожность. — Теперь настала его очередь шипеть. — Нас могут увидеть.
Но Энн была упряма, как осел… ослица.
— Ты согласишься взять кольцо обратно, когда помолвка будет разорвана?
— Хорошо. — Стивен легко мог согласиться на это, поскольку не собирался разрывать помолвку. И у него еще будет время убедить эту колючую женщину, что она тоже не хочет ее разрывать. — А теперь давай сменим тему. Расскажи, что или кто в бальном зале так тебя испугал, что ты утащила меня в кусты?
Желудок Энн сжался от страха. Слава Богу, он был пуст, иначе бы ее стошнило прямо на красивый вечерний костюм жениха. Энн зажала рот рукой и судорожно сглотнула.
— Что случилось? — Стивен был по-настоящему встревожен.
Когда о ней в последний раз кто-нибудь тревожился?
— Хочешь, уедем? Экипаж будет здесь через минуту. Ты и оглянуться не успеешь, как окажешься дома.
Да, так будет лучше всего. Она скажется больной. Она действительно очень плохо себя чувствует. Вернувшись в Крейн-Хаус…
Нет, это невозможно. Люди заметят ее отсутствие, пойдут разговоры. Кроме того, это первый выход в свет Эви. Если она уедет, Эви ни за что не останется на балу. А на сегодняшний бал собралось так много привлекательных молодых людей.
— Н-нет! — Энн тяжело вздохнула. В конце концов, она достаточно взрослая и сумеет справиться с ситуацией. — Я в порядке.
— Ты бледна, как мел. — Стивен потянулся к ее лицу, но она поспешно отступила, и даже успела вовремя приподнять юбки, чтобы не наступить на подол.
Энн знала, что Стивен хмурится, но старалась не смотреть ему в лицо. Вместо этого она уставилась на его жилет и со всей поспешностью натянула перчатку, скрывшую обручальное кольцо.
— Что-то произошло, Энн, в этом я уверен. Но что? Почему ты вдруг потащила меня в сад?
Она не могла рассказать ему о Брентвуде. Она никогда и никому не рассказывала эту историю.
— Ничего. Извини. Я просто не привыкла к толпе и жаре.
Энн казалось, что она затылком чувствует его взгляд.
— Послушай, Энн, я же не глупец. Скажи, что тебя тревожит?
Стивен явно был намерен добиться ответа. Но что она могла сказать? Во всяком случае, не правду. Мысли возбужденно метались, словно бабочки и стрекозы. Но Энн не знала, как объяснить свое поведение. Ну почему он не оставит ее в покое! В конце концов, невежливо так упорно настаивать на своем. Но его, похоже, такие соображения, как вежливость, не волнуют.
— Энн.