Ханна оперлась на стол, чтобы подняться.
— Интересно, а что об этом думает сам Джейк?
Глава четвертая
Джейк сидел с Карли в небольшом итальянском кафе, и все шло не очень хорошо. Разговоры посетителей за соседними столиками делали молчание между ними еще напряженнее. Он и представить не мог, что ему будет так неуютно на этой встрече.
И дело даже не в том, чего хочет он. Прежде всего он думал о Карли и о том, чего хочется ей. Одно он знал точно — нужно восстановить дружбу между ними. Она выросла на его глазах, и ему было совсем не безразлично, что с ней происходит. Его задача сейчас — сделать так, чтобы Карли чаще улыбалась, смеялась, могла расслабиться, а потом вернуться в Филадельфию и строить свою жизнь дальше. Возможно, снова полюбить.
Джейк поерзал на стуле.
— Не надо нервничать, Карли. Все хорошо.
Она положила салфетку, которую вертела в руках, себе на колени.
— Я выгляжу нервной?
Вовсе нет, если не считать того, что она разлила стакан воды, рассыпала содержимое своей сумочки и уронила на пол нож. Он пожал плечами.
— Немного напряженной — точно.
— Просто я очень давно не была…
— На ужине, — подсказал он.
Она пожала плечами.
— Я ужинала вчера в твоем пабе.
— Да, но вчера ты не была такой скованной. И не смотрела постоянно на дверь, как будто вот-вот вскочишь и убежишь.
— Извини. — Карли обвела глазами ресторан и наконец остановила взгляд на свече, которая стояла на столе между ними. — Просто наша сегодняшняя встреча смахивает на свидание, и я не знаю, как мне следует себя вести.
— Это не свидание. Можешь считать нашу сегодняшнюю встречу ужином со старым другом.
Он специально выбрал этот незатейливый ресторан с домашней обстановкой, чтобы их общение прошло в непринужденной атмосфере. Он не хотел, чтобы Карли сделала неправильные выводы относительно его намерений.
— Если бы это было свидание, — весело продолжил Джейк, — я бы не привел тебя в ресторан, где в воздухе витает запах чеснока. Я бы выбрал одно из тех шикарных мест, где официанты сами стелют тебе салфетку на колени.
Карли улыбнулась, и Джейк невольно обратил внимание на то, какие у нее ровные и белые зубы. Не зря она три года носила брекеты. Он захотел, чтобы ее улыбка стала еще шире.
— И я подарил бы тебе цветы, — добавил он.
Она рассмеялась. Отлично.
— Ты? Цветы? — Карли пристально смотрела на него из-под густых ресниц. — Розы или маргаритки?
— Большой букет, — с трудом переводя дыхание, ответил он. — И розы, и маргаритки, и какие там твои любимые.
— Звучит очень мило.
— Я принес бы их, если бы это было настоящее свидание. Но мне и в голову никогда не пришло бы пригласить тебя на свидание.
Обманщик. Зачем вообще он это сказал?
— Никогда? А мне однажды показалось… Впрочем, неважно.
Черт, она его раскусила. Кажется, мысль сбежать была не такой уж глупой. Джейк посмотрел ей в глаза.
— Хорошо. Да, было дело, но я справился с этим.
— Даже так? — ехидно спросила она. — Хорошо. Меньше неловкостей будет.
Он натянуто улыбнулся.
— Знаешь, — вдруг сказала Карли, — после похорон Йана один человек подошел ко мне, чтобы выразить соболезнования. И пригласил поужинать.
Джейк тут же взорвался.
— Кто?
— Ты его не знаешь, — быстро ответила она.
— Карли!
Она вздохнула.
— Это был один из друзей-альпинистов Йана. Совершенно не стоящий внимания, иначе я бы попросила тебя побить его.
— Я еще могу это сделать.
Она ухмыльнулась.
— Думаю, одного твоего уничтожающего взгляда ему вполне хватило бы.
— И что ты ответила?
— Сначала я не знала, рассмеяться ему в лицо или ударить. Не могла поверить, что с этим человеком Йан планировал идти в горы сразу после возвращения из свадебного путешествия. И тут я не сдержалась и разрыдалась. Тот парень сунул мне в руку салфетку и испарился. Больше я его не видела.
— Хорошо.
— Да, но тот инцидент был не таким неловким, как…
Она замолчала и крепко сжала в руках бокал.
— Договаривай, — попросил Джейк.
— Встреча с родителями Йана. — Она сделала глоток. — Они появились у меня на следующий день после похорон. Я понимала, что они так же подавлены, как я, но вели они себя как совершенно чужие люди. Они хотели забрать все вещи, принадлежавшие Йану, и все подарки, которые нам успели подарить на свадьбу. Его мать ходила по квартире и спрашивала, где его одежда. А потом его отец сказал мне, чтобы я не рассчитывала получить что-то, потому что пожениться мы не успели. Как будто я только об этом и думала. Они, кажется, не понимали, что все мои мечты и надежды остались там, в горах, с их сыном.
— Я даже представить не мог, что они так поступят, — тихо произнес Джейк и дотронулся до ее руки. — Почему ты мне тогда ничего не сказала?
— Я никому об этом не рассказывала. Даже своим родителям.
Ее кожа была такой мягкой на ощупь.
— Спасибо, что сейчас мне доверилась.
Они оба замолчали, но теперь связь между ними была очевидной. Джейк сжал ее руку, желая подбодрить ее. Карли в ответ улыбнулась. Он очень не хотел убирать руку, но заставил себя это сделать.
— Как ты себя сейчас чувствуешь?
— Как никогда хорошо.
Джейк внимательно посмотрел на нее. Никакого напряжения на ее лице.
— Я тебе верю.
— И правильно делаешь.
— Но что-то в тебе изменилось, — проницательно заметил он.
Она кивнула.
— Я наконец поняла, что можно смотреть в будущее, не забывая о прошлом. И мне это нравится.
Именно такие слова Джейк хотел услышать от нее.