И ведь Ханна нашла в себе силы полюбить еще раз, перестать жить прошлым.
У Карли подобное пока не получается. Ей стоило огромных усилий пережить этот вечер. Она посмотрела на свои руки. На левой руке она когда-то тоже носила обручальное кольцо.
Карли перевела взгляд на Джейкоба. Ей было почти стыдно за свою реакцию на этого мужчину. Она очень странно реагировала на его близость и прикосновения.
Она снова вспомнила Йана. В каком-то смысле ее жизнь тоже кончилась в тот день, когда он не вернулся с гор. Потеря жениха и брата стала для Карли страшным потрясением. Она хотела забыть ту трагедию, но сейчас подумала, что, возможно, лучше последовать примеру Ханны: не забывать, но при этом продолжать жить дальше. Вместо того чтобы избегать прошлого, просто принять его.
Может, она тоже сумеет когда-нибудь полюбить снова.
Преследовать женщину — не самое веселое занятие.
Джейк утопал в глубоком снегу, торопясь следом за Карли.
— Карли, — крикнул он, но она даже не обернулась.
Он был в своем офисе и разговаривал с отцом, когда в окне увидел Карли на противоположной стороне улицы. Он заметил, что у нее из кармана выпал сотовый телефон. Джейк подобрал его и собирался вернуть владелице.
— Карли, — еще раз крикнул он, и она наконец обернулась.
— Джейкоб?
Он перевел дыхание.
— Почему ты все время меня так называешь?
— Ник как-то сказал мне, что тебе не нравится, когда тебя называют полным именем.
— А я-то собирался вернуть тебе это. — Он повертел перед ее носом изящным красным телефоном. — Наверно, теперь оставлю его себе.
— Мой телефон? — Она протянула руку, но он поднял телефон над головой. — Так нечестно!
Она подпрыгнула, пытаясь дотянуться до аппарата.
— Попробуй еще раз.
Карли поджала губы.
— Вечно вы с Ником дразнили меня и заставляли прислуживать вам. То, что я называю тебя полным именем, — своего рода маленькая месть.
— А как ты отомстила Нику? — спросил Джейк.
— Однажды я покрасила все его трусы в розовый цвет.
— Не очень хороший поступок.
— А пойти за мной на мое первое свидание с Йаном, в кинотеатре сесть за нами и все время язвить было очень хорошо?
Он засмеялся, вспоминая тот случай. Ник тогда никому не мог доверить свою младшую сестру.
— Ну, может, мы немного перестарались.
— Немного?
— Хорошо, сильно перестарались. — Он положил телефон на ее протянутую ладонь. — Я нашел его на асфальте около пиццерии.
— Спасибо. Я даже не заметила, как он выпал. Должно быть, у меня сегодня счастливый день.
У него тоже.
Когда она смотрела на него своими бездонными глазами и так широко улыбалась, Джейку казалось, что он падает с высоченной скалы.
Карли положила телефон в карман.
— Дети расстроились, что тебя с нами не было.
Дети, но не она сама. Джейк ощутил приступ разочарования.
— Понравилось кататься на санках? — спросил он.
— Очень, хотя Кендалл и Остин носились на бешеной скорости.
— Раньше ты тоже любила быструю езду.
Она усмехнулась.
— Я когда-то каталась намного быстрее тебя и Ника.
— Мы просто позволяли тебе так думать.
Джейк улыбнулся, и Карли улыбнулась в ответ. Он подумал о том, что надо чаще заставлять ее улыбаться.
Они замолчали и огляделись по сторонам. Маффи Стивенс сбивал сосульки с кафетерия. Водитель разгружал коробки около кафе на углу. Смеющиеся лыжники входили в столовую.
— Забавно, что некоторые вещи не меняются, что бы ни происходило, — заговорила Карли. — Те же места, те же люди. Даже те же туристы.
— И мой отец.
Ее глаза потеплели.
— Вам по-прежнему сложно общаться?
— Как ты сказала, некоторые вещи не меняются. Он отошел от дел два года назад, а хочет по- прежнему контролировать все дела в баре. Он, кажется, не верит, что я и сам могу успешно вести дела.
Зачем он вообще ей это рассказывает?
— Просто ему тяжело расстаться с бизнесом, — тихо сказала Карли.
— Наверно.
Несколько светлых прядей выбились из-под ее лыжной шапочки. Джейк с трудом сдержался, чтобы не поправить их. Вместо этого он засунул руки в карманы.
Может, ему тоже пора двигаться дальше, а не топтаться на месте.
Карли посмотрела на часы на башне мэрии.
— Мне нужно возвращаться к Ханне и Гаррету.
— Хорошо, — кивнул Джейк, хотя на самом деле не хотел прощаться с ней. — Сейчас я тебя отпущу, но давай как-нибудь поужинаем вместе.
Карли удивленно посмотрела на него.
— Но…
— Например, в пятницу, — продолжил он, не замечая ее неуверенности. — Ханне не нужно в больницу до следующей недели. Я за тобой заеду.
— Я…
— Завтра в семь часов, — закончил он, не дав ей вставить ни слова. Потом повернулся и пошел в сторону офиса.
В два часа ночи Карли сидела на кухне с чашкой горячего чая. За окнами падал снег. К утру будут сугробы.
Она сделала глоток. На упаковке было написано, что ромашковый чай помогает заснуть. Она очень на это надеялась. С того дня, как она приехала в Худ-Хамлет, ей совершенно не спалось.
Карли очень бы хотелось списать свою бессонницу на трехчасовую разницу между восточным и западным побережьем, но в глубине души она знала, что причина кроется не в этом. Прошлое преследовало ее на каждом шагу. Здесь, в родном городе, в доме Ханны, на улицах. Не говоря уже о Джейкобе… Хорошо, о Джейке.
У нее язык не поворачивался назвать их предстоящий ужин свиданием. Слово «свидание» вызывало в ней нервную дрожь. К тому же он даже не дал ей возможности ответить. И теперь она не знала, что обо всем этом думать.
В гостиной послышались шаги, и в кухню вошла Ханна.
— Мне показалось, что здесь кто-то есть.
— Прости, что разбудила тебя.
— Ты думаешь, я спала? — Ханна погладила свой живот. — Как только я ложусь, этот озорник начинает толкаться.