собой холодные построения волновой механики, а напряжение боевых операций в условиях постоянного цейтнота обеспечивало полноценный заряд адреналина, необходимый его горячей натуре. Тихорецкому пришлось выдержать настоящий бой с руководством родной организации, наотрез отказавшимся допускать в святая святых маленького энергичного еврея. Тем не менее, поле боя осталось за Тихорецким, Штильмана зачислили в штат, и время показало, что это был правильный выбор. В девяностые годы ребята из Моссада несколько раз искали к нему подходы, но эти попытки заканчивались тем, что моссадовские зубры сами оказывались пешками в хитроумных штильмановских многоходовках.
В конце девяностых в результате разработанной им операции по всему миру были ликвидированы десятки лидеров опаснейших террористических группировок, после чего голову Штильмана оценили в несколько миллионов долларов. Тихорецкому пришлось озаботиться организацией прикрытия аналитика. Но Штильман не унывал и мимоходом вычислил нескольких желающих заполучить эти миллионы, а попутно зацепил глубоко законспирированного 'крота', внедренного в центральный аппарат ФСБ.
Так они и работали: Штильман – мозговой центр, а Тихорецкий – тактик, организатор и исполнитель, пока три года назад не столкнулись с противником, возможности которого на порядок превосходили их собственные. И случилось то, чего ни один из них не мог раньше даже представить – боевому офицеру Тихорецкому – смириться с полной и безоговорочной капитуляцией и фактическим переходом на сторону противника, а пытливому Штильману – осознать, что бывают знания, от которых он предпочел бы отказаться.
Генерал достал сигарету и закурил, Штильман, не переносящий табачного дыма, не подал вида.
– Ну что, теоретик, – 'теоретиком' Тихорецкий прозвал Штильмана еще при первой встрече, – какие новости?
Штильман пожал плечами:
– По операции 'Терминал' полный ноль. Все данные закрыты на внешнем уровне. Мы знаем только факт существования операции, локализация и состав участников не определяются в принципе. Нам непонятен даже ее смысл. Известны только результаты и последствия. Ничего нового по сравнению с тем, что было неделю назад.
– Понятно. Это все?
– Все, – коротко ответил аналитик.
Генерал нахмурился, затянулся и выпустил струю дыма.
– Перспективы?
– Если удастся получить исходные данные… Реально – нулевые.
– Понятно.
Генерал резко встал, подошел к письменному столу, последний раз затянулся и, не глядя, затушил окурок о стоящее на столе блюдце.
– Извини, Иосиф.
Штильман неопределенно махнул рукой.
– И все-таки, – Тихорецкий вернулся на место, сел и всем телом наклонился к аналитику, – какие у нас варианты?
Штильман задумался.
– Я понимаю, что ничего нового из встречи с 'Ангелами' не проявилось?
Генерал отрицательно покачал головой.
– Ну, это было ожидаемо, – сказал аналитик, – в этом случае наша реакция ограничена. Работаем официально в обычном режиме. Продолжаем масштабный сбор данных. Остается только дождаться финальной стадии 'Терминала'. Если, конечно, мы вообще сможем зафиксировать проведение операции… Словом реально – только ждать и наблюдать, вариантов воздействия на ситуацию не вижу.
Генерал молча выслушал и опустил голову.
– Ну что же… Похоже, что выбора у нас, и правда, нет.
Он снова закурил, глубоко затянулся, выпустил струю дыма, поднялся и подошел к окну.
– Что с погодой?
– Снег, туман, – коротко ответил Штильман.
Генерал минуту помолчал и распорядился:
– Продолжать наблюдение в течение двух дней. Ни в коем случае не препятствовать проведению 'Терминала'. Тактическое руководство группой наблюдателей за Рахимовым. Все. Вопросы, предложения.
Штильман удовлетворенно кивнул. План был понятен и логичен. За одним исключением – капитан Сабир Рахимов – лучший боец в группе Тихорецкого, непревзойденный мастер боя, являлся, на первый взгляд, не совсем подходил на роль командира группы наблюдателей, в задачу которых не входит силовой контакт. Сабир – это оружие, причем, как для себя определил Штильман, – оружие последнего шанса. По зачетным боевым показателям Сабир не был лучшим, даже у Тихорецкого есть бойцы, способные составить ему конкуренцию на татам или в тире. Сабир быстр, силен и точен, но в условиях тренировки эти его качества находятся на уровне хорошо подготовленного спортсмена и не более того. Но все кардинально меняется в условиях боя. Невысокий, сухой и резкий как плеть, похожий на Ходжу Насреддина из старого черно-белого фильма, Сабир превращается в идеального бойца. Когда во время известной операции в Адлере десяток боевиков прорвался за образованный 'Альфой' периметр и захватил детский сад, из Москвы срочно вызвали в полном составе группу Тихорецкого. Еще в самолете, просчитав психопрофили бандитов, Штильман понял, что не позже, чем через два часа, они начнут убивать малышей. А еще он понял, что никакие расчеты не убедят руководителей операции начать штурм. Тихорецкий не сомневался в правильности прогноза, но не мог так быстро повлиять на ситуацию. Тогда генерал подозвал к себе Сабира и Штильмана… Через час, после уговоров доставленных к детскому садику родственников бандитов и местного муфтия, те согласились принять воду и продукты для детей и позволить пройти доктору. Для недоучившегося студента Душанбинского мединститута Рахимова представился шанс. За полсотни шагов от здания садика под прицелом автоматов его заставили раздеться догола и лечь на землю лицом вниз. Вышедший из здания огромный боевик натянул ему на голову холщевый мешок, заломил руку за спину, и буквально втащил согнувшегося в три погибели Сабира в подъезд. А еще через пятнадцать минут вошедшие в садик бойцы 'Альфы' обнаружили девять трупов боевиков и Сабира, прикрытого хламидой из сорванной шторы, пытающегося успокоить орущую малышню. Выстрелить не успел никто…
Несмотря на явное несоответствие личности Сабира Рахимова задаче по наблюдению и сбору информации, Штильман воспринял предложение генерала с явным одобрением.
Генерал коротко попрощался и быстро вышел из комнаты. В дверях он остановился, обернулся и обменялся с аналитиком короткими выразительными взглядами.
V
Виктор Александрович сделал неуловимое движение рукой и перед столиком возник слуга, изящно- отточенным движением наполнивший до половины его бокал рубиново – красным вином. Магистр посмотрел игру цвета, подождал, пока вино, пришедшее из закрытой на пятнадцать лет бутылки, не насытится воздухом, не оживет, сделал маленький глоток, затем второй, прислушался к ощущениям, еще раз оценил благородный цвет напитка, поставил бокал на стол и удовлетворенно кивнул.
– Прекрасно, Дональд. Вы правы, ваши погреба непревзойденны. Но с другой стороны, при всем уважении, Шато Марго Муттон Ротшильд – это в какой-то степени массовая продукция, индустрия. А вы заставляете несчастных промышленников соревноваться с вашими волшебниками лозы. Это неспортивно, Дональд.
Его собеседник, Магистр Средиземноморского Магистрата, высокий мужчина с длинными черными волосами, точеными чертами лица и прозрачными светлыми глазами, вежливо улыбнулся.
– Позвольте с вами не согласиться, Виктор. Виноделие – это не спорт. Это все-таки искусство. И вы несправедливы к Муттон Родшильд – оно великолепно. Конечно, все зависит от урожая. Но в лучшие годы оттенок и послевкусие бывают прекрасны.