ствовать, что никто из опрошенных мною не мог пойти на
преднамеренное убийство. Да и нет разумного зерна в лик(
видации нотариуса. Завещание? Но тогда надо признать, что
заранее планировалось и второе убийство - Давида Вольс(
кого, а в перспективе и нового главы семьи - Бена, поскольку
он все равно бы выполнил волю отца. Должен признаться,
что мысль не моя, но - трезвая. Я предпочел бы не разрабаты(
вать такую маловероятную гипотезу, пока, по крайней мере,
не появятся новые доказательства. Конечно, я уже слышу твое
возражение: может существовать еще один персонаж, совер(
шивший убийство, связанный или нет с семьей адвоката.
Предположим, как рабочий вариант, что мистер «Х» был на(
нят кем(то из заинтересованных лиц. В этом случае, опять
же, остаются в силе мои сомнения о реальности воплощения
плана в целом: Моррисон - Давид Вольский - Бен или еще
кто(нибудь. Для большей ясности мне бы очень хотелось уз(
нать, где сейчас находиться новый вариант завещания и лич(
ные вещи нотариуса; большая надежда на пассажиров жел(
того «Остина» - если все это у них, то вообще снимается воп(
рос о некотором наемном убийце «Х», но…
– А если этим пассажирам достались только личные вещи,
а завещание исчезло? - не выдержал Уорбик.
– Маловероятно, что профессиональный убийца будет
действовать так прямолинейно.
159
Комиссар вновь взял в руки нож и деревянный брусок.
Молчание длилось одну(две минуты.
– Ну, а если убийство совершено только ради ограбления? -
настойчивый вопрос в стиле Уорбика.
– Для этого, опять же, нужен «Остин». А если попытаться
представить себе картину такого преступления, то она выг(
лядит, по меньшей мере, странно: Моррисон выезжает из во(
рот задним ходом, поворачивает машину почему(то не в сто(
рону Оксфорда, а в обратную, проезжает таким образом мет(
ров двадцать, останавливается в неосвещенном месте, выхо(
дит из машины и пешком, под сильным дождем, возвращает(
ся к воротам, чтобы получить удар по голове от незнакомого
человека. Как тебе такой вариант?
В кабинете вновь воцарилось молчание. Сэм методично вы(
резал очередное действующее лицо, а сержант напряженно
смотрел в одну точку на стене, подперев голову двумя руками.
– Вот что, Уорбик. Поезжай туда, походи, посмотри, «по(
нюхай», поговори с обитателями, но - хочу дать один совет:
будь максимально корректен и вежлив, если не хочешь полу(
чить «по носу». Не забывай, что имеешь дело с семьей адво(
катов. - И, помолчав, добавил: - Да и просто, по(человечес(
ки, не стоит излишне их тревожить…
Сержант уехал, а Сэм продолжил вырезать «образы и ха(
рактеры», как поэтично выразилась однажды Сарра, защи(
щая увлечение мужа перед одним едким журналистом. Дви(
жения его, иногда спокойные и методичные, а затем рез(
кие и быстрые свидетельствовали, скорее, не о творческом
характере работы, а о течении мыслей, навеваемых этими
образами.
В половине одиннадцатого дежурный по Управлению до(
ложил, что мистер Наум Вольский прибыл по приглашению
комиссара. В кабинет вошел мужчина выше среднего, даже
по английским меркам, роста, подтянутый, как иногда гово(
рят «поджарый», в строгом костюме, белой рубашке с галсту(
ком, завязанным по моде равнобедренным треугольником.
Первая реакция комиссара, как уже позже он признался
сам себе, было некоторое удивление: элегантный мужчина
из коммунистической, деревенской России! Особенно его
«зацепило» умение посетителя завязывать галстук; сколько
лет он безуспешно пытался освоить этот незамысловатый
прием, но безуспешно - выходило нечто однобокое, кривое
изделие, с которым даже самый изысканный костюм лишал(
ся уважения. Первая, абсолютно несерьезная мысль, пришед(
шая в голову комиссару, - прямо сейчас, в кабинете, научить(
ся у гостя завязывать галстук!
Вероятно, Сэм на какие(то мгновения глубоко ушел в свои
иррациональные мысли, потому что вошедший, видимо не в
первый раз, повторил:
– …Вы меня слышите? Я Наум Вольский, пришел по ва(
шему вызову.
– Да, конечно, мистер Вольский. Проходите, пожалуйста,
садитесь. Честно говоря, я ожидал увидеть другого человека.
– Вы имеете в виду, что я прилетел издалека, из России?
Вы отнюдь не первый, кто ожидает встречи с существом, оде(
тым, в лучшем случае, по моде начала века, с бутылкой водки
в одной руке и ложкой черной икры - в другой.
– Отлично, меня радует, что вполне понимаю ваш англий(
ский и ваш юмор! Сочувствую, что приезд в нашу страну ока(
зался столь печальным. Мне поручено расследование этих
трагических событий, и я пригласил вас для допроса в каче(
стве свидетеля. Могут возникнуть трудности, связанные с
незнанием законов Англии, а также ваших прав и обязанно(
стей. Вы предпочитаете присутствие адвоката или достаточ(
но моих пояснений?
– Спасибо, комиссар, я надеюсь на вашу помощь, если нач(
ну совершать ошибки во вред себе и делу. Не буду скрывать,
что готовился к этому визиту и получил необходимый юри(
