Против такой логики Джеферсону было нечем возразить. Чтобы скрыть неловкость, он быстро уткнулся в тарелку, с интересом разглядывая уложенные на нее деликатесы.
– Приятного аппетита! – Ванесса засмеялась и с наслаждением принялась за еду. Джеферсон последовал ее примеру. Лишь позже, умяв больше половины изысканных салатов, он сообразил, что ест, во-первых, с удовольствием, а во-вторых, без обычных возражений. Ванесса обладала силой внушения, выражавшейся не только в словах.
Джеферсон почувствовал, что его сердце опять чуть быстрее забилось, когда он взглянул на Ванессу.
– Можно мне оставить Хэнка у себя?
Ванесса подняла голову. В тусклом свете разноцветных фонариков Джеферсон отчетливо видел ее лицо с блестящими глазами.
– Пожалуйста, – ответила она. – Хэнк ведь тоже ищет друга.
– Это замечательно. – Джеферсон мысленно ругал себя за примитивный ответ. Он поспешил склониться над тарелкой, прежде чем его выдали искорки, загоревшиеся в глазах.
Некоторое время они молча ели. Потом Ванесса аккуратно сложила свой прибор, промокнула салфеткой губы и с облегчением откинулась на спинку кресла.
Вечер выдался сказочный. Полная желтая луна вместе с гирляндами фонариков освещала парк. Теплый воздух был словно специально создан для нежных чувств, ласковых мелодий и романтических свиданий.
– Сегодня я – Золушка, – задумчиво пробормотала Ванесса. – Надеюсь, что время остановится, тогда я смогу сохранить свой хрустальный башмачок.
– А я думаю, ты – принцесса! – Джеферсон даже не понял, как произнес эти слова.
Ванесса, усмехнувшись, очнулась от наваждения.
– Но Золушка тоже иногда хочет пить, – улыбнулась она. – Что принести? Бар здесь никогда не иссякает.
– Ну нет, – энергично воспротивился Джеферсон. – Теперь это моя забота.
И, поскольку Ванесса на сей раз не стала возражать, он медленно поднялся.
Когда Ванесса вдруг увидела его стоящим перед собой во весь рост, она чуть не онемела. Джеферсон оказался гораздо выше, чем она предполагала. С внушительной высоты он посмотрел вниз на нее, коротко и немного смущенно улыбнулся и пошел в направлении террасы.
Действительно чертовски привлекательный мужчина! – пронеслось в голове у Ванессы, когда она глядела ему вслед. Рядом с ним она будет казаться карликом. Но какое это имело значение? Он принадлежал к породе мужчин, с которыми женщина чувствует себя под защитой.
– И они же представляют собой наибольшую опасность, – вслух сказала себе Ванесса. – Будь осторожна, Вэнни, иначе ты потеряешь остатки рассудка, прежде чем прокричит петух.
Когда Джеферсон вернулся через добрую четверть часа с шампанским в ведерке со льдом под мышкой и двумя бокалами в левой руке, он хоть и чувствовал себя все еще неловким и медлительным, но одновременно испытывал своего рода азарт, который помогал преодолевать неудобства.
Ванесса, как ребенок, обрадовалась шампанскому. Она взяла у Джеферсона бокалы и смотрела, как он наполняет их пенящимся напитком.
– За красавицу и чудовище, – тихо произнес он, протянув Ванессе бокал.
– Кто из нас будет чудовищем? – поддразнила она, кокетливо прищурив глаза.
Джеферсон не ответил. Блестящие зеленые глаза, влекущий алый рот вдруг лишили его дара речи.
– Я тебя предупреждаю! – Ванесса перешла на шепот, зовуще и жарко вторгающийся в уши. – Когда раздастся бой часов, я не превращусь в прекрасную принцессу.
– А я не превращусь в сверкающего золотом принца, – хрипло заметил Джеферсон и наклонился к ней.
Губы Ванессы оказались мягкими и прохладными. Это был не тот поцелуй, которым обмениваются парочки в легком подпитии, поддавшись настроению летней ночи, или люди, внезапно влюбившиеся друг в друга и сгорающие от жадной страсти. Нет, поначалу это было осторожное исследование и прощупывание, пока не присоединилось новое чувство, быстрее погнавшее кровь по жилам.
Словно обжегшись, они отпрянули друг от друга и торопливо пригубили шампанское.
Оркестр играл «Зеленую, зеленую траву».
Ванесса обхватила тонкими руками шею Джеферсона. Он даже не осознал, что уже двигается с ней в такт музыке, медленно и ритмично, целиком растворившись во взаимной близости.
Тело его было крепким, да, жестким и полным скрытой мощи. Когда Ванесса теснее прильнула к нему, то почувствовала его жизненную силу, заторможенную железной волей и потому выражавшуюся лишь в легком подрагивании, передающемся самой Ванессе в качестве тайного послания.
Как, должно быть, волнующе – быть любимой этим мужчиной!
Одно прикосновение его рук, ласково поглаживающих ее обнаженную спину, сводило Ванессу с ума. А что с ней будет, если эти руки станут смелее?
«О Боже, – с иронией подумала Ванесса, – и ты, глупая коза, еще боялась, что этот человек может начать к тебе приставать. А сейчас только об этом и мечтаешь!»
Она прижалась лицом к груди Джеферсона и тихонько засмеялась, вспомнив, что миссис Ричмонд пришлось даже добавить к договору пункт, защищающий Ванессу от посягательств Джеферсона на ее добродетель.
Теперь же Ванесса сама хотела, чтобы Джеферсон не вздумал эту добродетель оберегать.
Он потянул Ванессу к себе, и они оказались так близко друг к другу, что сквозь тонкую ткань платья она ощущала каждый мускул его тела.
К сожалению, в этот момент музыканты заиграли более быстрые мелодии и заставили их очнуться.
– Ух! – Ванесса отпила большой глоток шампанского. – Сейчас мне стало по-настоящему жарко. Но это было прекрасно, просто сказка.
Джеферсон почувствовал себя на седьмом небе. Впервые за многие годы он отважился танцевать – или хотя бы двигаться в такт музыке. После Кэндис, Ванесса стала первой женщиной, которую он обнял и повел под нежную мелодию. Это было изумительное ощущение. Джеферсон всем сердцем желал, чтобы этот вечер никогда не кончался и он смог бы навсегда удержать Ванессу около себя.
Что за нелепая идея, – мысленно оборвал он себя. Ванесса была слишком непоседливой, чтобы долго выдерживать рядом такое тяжелое на подъем бревно. Но в этот вечер она все-таки хоть на самую малость принадлежала ему, и он хотел полностью насладиться этим ощущением, не поддаваясь мрачным мыслям, уже готовым его атаковать.
Джеферсон задвинул их подальше, в самый задний ящичек своего мозга, и нырнул без оглядки в глубину зеленых глаз, сверкающих в свете праздничных фонариков.
Ванесса в это время тоже пыталась бороться со своими предчувствиями и с собственной взбунтовавшейся совестью. Гонорар в двести пятьдесят долларов за день вдруг камнем лег на сердце. Ей было стыдно вспоминать, что она заключила с Вероникой Ричмонд позорную сделку. Джеферсон никогда не должен о ней узнать, поскольку Ванесса догадывалась, насколько глубоко потрясет этого чувствительного человека тот факт, что его старая приятельница специально наняла девушку, чтобы вдохнуть в него праздничное настроение.
– Привет, отшельники! – вторгся в невеселые мысли Ванессы жизнерадостный голос Сары. Ванесса поспешно опустилась в садовое кресло и невинно улыбнулась подруге.
Сара появилась в компании подвыпивших Энтони Ричмонда, чьи стеклянные глаза немедленно вперились в декольте Ванессы, и Грэма Дархэма, лихо размахивающего бутылкой красного вина и ухмыляющегося в сторону Джеферсона, обстоятельно устраивающегося в кресле.
– Классная музыка, – заметил Грэм, сев рядом с Джеферсоном. Язык у него слегка заплетался.
Энтони занял стул рядом с Ванессой, так что Саре не оставалось ничего другого, как сесть между Энтони и Грэмом.
Пока шел оживленный, веселый разговор, Энтони устроил под столом стремительную атаку на колено Ванессы. Она от неожиданности так безжалостно впилась ногтями в его руку, что Тони в ужасе