Нет, нет, избави боже! Теперь его на ней женить негоже. Угодно королеве, чтоб простил Маркиза я по просьбе доньи Анны И он отца кузине заменил, Что, признаю́сь, мне самому желанно. К нему тайком сходите — посадил Его я в башню крепости Триана[38] И объявите, чтоб кузину он Взял в жены, если хочет быть прощен.

Дон Дьего

Он этого, я знаю, жаждет страстно.

Король

Ну, что ж, тогда его освободить — И под венец!

Дон Дьего

Все кончится прекрасно. Легко маркиза будет убедить: Влюблен в кузину по уши несчастный.

Король

Прошу вас обо всем предупредить Октавио. Участья он достоин — Судьбой вторично брак его расстроен. Он хочет с вашим сыном счеты свесть И вслух об этом заявляет смело.

Дон Дьего

Да, у него на то причины есть: Он знает, кто обидел Изабеллу. Но вот и сам он.

Король

Оставайтесь здесь. Касательство имеете вы к делу.

Явление второе

Те же, герцог Октавьо.

Октавьо (обнажая голову и преклоняя колено)

Я у монарших ног.

Король

Извольте встать И шляпу на себя надеть опять. Что вам надобно?

Октавьо

Прошу я, Пав во прах перед монархом, Милости, просить которой Я у венценосца вправе.

Король

Коль законна ваша просьба, Не отвечу я отказом. Изложите мне ее.

Октавьо

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату