свое страшное оружие, заорал 'Вперед!' и повел разбойников в атаку.
За ним никто не пошел. Воин удивленно развернулся и ошеломленно проводил взглядом драпающих соратников. Вот так! Подчас три огненные стрелы, выпущенные в нужный момент, способны перечеркнуть привычную логику войны.
Воин растерянно застыл на месте. И в этот момент до него добрался Гарл. Волкодав бросился воину в ноги и сбил его на землю. Боевой молот бессильно упал рядом с хозяином, на которого навалились подбежавшие воины де Рильдо. Вскоре подошел сам барон, он посмотрел в лицо поверженному врагу и удовлетворенно хмыкнул.
Затем уважительно потрепал Гарла. Тот доброжелательно рыкнул, но сразу же отбежал ко мне. Мы подошли к барону вместе.
- Великолепный пес, - похвалил Гарла бывший виконт. - И хозяйка тоже отличилась. Этого связать и утащить в башню!
Определив судьбу пленника, барон двинулся обратно в замок. Я пошла следом, о ванне придется пока забыть. Луи и Гийом зашагали рядом, братья восторженно смотрели на Гарла. Это было немного обидно. Пес, конечно, великолепный, но и хозяйка тоже ничего! Ведь так?
Мы собрались в главном зале замка. Несмотря на громкое название, он не отличался выдающимися размерами. Потому вчера пир шел прямо во дворе.
Вскоре к нам присоединился заспанный граф. Он спустился по лестнице, обвел мутным взглядом покрытых кровью стражей, одетого в доспех и вооруженного хозяина, взлохмаченного Гарла, да так и застыл. Чтобы сформулировать вопрос ему понадобилась целая минута.
- Что-то... случилось?
Барон засмеялся первым. От его мощного хохота затряслась люстра. К хозяину присоединились и все остальные. Граф обиженно надулся.
Узнав о том, что проспал нападение на замок, он расстроился еще сильнее и направился на место сражения. Де Лазаль намеревался по свежим следам написать поэму о сей выдающейся битве. Луи и Гийом вышли за сюзереном.
Барон разогнал с поручениями своих помощников. Надо было организовать преследование беглецов, обыскать трупы, допросить пленников, добить тяжелораненых и позаботиться о тех, кого еще можно вернуть в строй. Гарл заскучал и убежал во двор.
Мы остались наедине. Де Рильдо, наконец, отложил огромный полутораручный меч, которым он легко ворочал одной правой.
- Спасибо, - хозяин мне уважительно кивнул. - Без твоей помощи нам бы пришлось худо. Зато теперь... Насчет половины леса я, конечно, погорячился, но изрядный кусок я смогу захватить без особых проблем. А твой пес взял моего самого опасного врага - барона Крума Доролби. Этот достойный мерзавец был здесь моим главным соперником. Он тоже собирался объединить лес. Под своей властью. Теперь он запоет по-другому!
Де Рильдо снова засмеялся. Он был безмерно доволен. Барон вытащил из стоявшего у стены шкафа огромную бутыль вина и протянул ее в мою сторону.
- Думаю, это стоит отметить! - сказал он и ошеломленно застыл.
В могучей руке осталось лишь горлышко. Бутылка разлетелась вдребезги, во все стороны брызнули оплавленные осколки стекла и капли вина. Де Рильдо сразу промок.
- Барон! Вы так ничего не поняли?! Ваша страсть к вину сегодня едва не убила вас! Сколько вы потеряли?
- Человек семнадцать, - пробормотал тот, все еще сжимая в руке горлышко от бутылки. - В том числе пятеро из моей доролтской дружины. Их будет некем заменить.
- А если бы не я, то вы потеряли бы все! Солдат, жизнь и надежду на возвращение домой. Понимаете?
- Да, - ответил барон.
Он выбросил горлышко, которое разлетелось, ударившись о стол. Барон грузно опустился на крепко сколоченный дубовый стул. Тот затрещал под тяжестью хозяина замка. Де Рильдо закрыл лицо ладонью, он выглядел подавленным.
- Сомерта я знал с детства, - сказал, наконец, барон. - Мы вместе росли, а потом я взял его к себе в дружину. А сегодня этот ублюдок Доролби прикончил Сомерта своим жутким молотом. Кажется, меня забрызгало ошметками его мозга...
Барон поднялся. Подошел к шкафу с вином, схватил его огромными ручищами, раскачал и обрушил на пол. На ковер сразу натекла огромная темная лужа. Бывший виконт с размаху пнул шкаф здоровенным сапогом и повернулся ко мне.
- Все равно не поможет! Скоро меня снова потянет, и никто меня остановить не сможет!
- Выбирайте, барон. Либо вино, либо власть. Что вам дороже?
Он немного подумал и снова ударил поверженный шкаф. Тот загремел осколками битых бутылок. Де Рильдо внимательно посмотрел на меня.
- А вот ты смогла бы. Да и маг мне бы пригодился. Оставайся! Вместе мы покорим весь лес, а потом... кто знает! Если захочешь - станешь герцогиней! Или королевой!
Я засмеялась. Такой большой и такой глупый. Лакрис на его делишки будет смотреть сквозь пальцы только до поры до времени. А если у барона появится маг, то Совет не сможет не вмешаться. Архимаги внимательно следят за балансом. Хотя... если я не буду использовать магию... Я оглядела де Рильдо. Нет, я не хотела быть его герцогиней. Или даже королевой.
Барон обиженно засопел. Он не привык к тому, чтобы над ним смеялись.
- Да любая другая сразу бы согласилась!
- Вот поэтому вы, барон, предлагаете это мне. А не любой другой.
- Так почему же? Неужели дело в... Орно?
Давненько меня так не веселили. Я посмотрела на де Рильдо с интересом.
- А что будет, если я скажу 'да'?
- Придушу рифмоплета собственными руками! - ответил барон вполне серьезно и снова пнул многострадальный шкаф. Да, власть для него значила очень много. Такой переступит даже через труп друга. Если у него вообще есть друзья.
- В этом нет необходимости. Орно... граф де Лазаль тоже не в моем вкусе. Он - другая крайность.
- Ну, хоть так, - сказал бывший виконт и будущий герцог облегченно. Уступить графу было бы для него очень неприятно. - Так почему же?
- У меня есть цель, к которой я иду. А этот ваш лес - всего лишь крохотная часть моего пути. Так что придется вам справляться самому. Сможете - быть вам королем. А если нет... Что ж, через пять лет о вас никто не вспомнит. Это ваш путь и ваш выбор, барон.
- Да, - он медленно кивнул. - Это мой путь и мой выбор. Спасибо.
- Пожалуйста, барон. Это все, что я могу для вас сделать.
- Я собираюсь поговорить с Доролби. Составишь мне компанию? Как-никак он твоя добыча, его взял твой пес.
- Не думаю, что мне стоит появляться с вами. Лакрис не любит, когда маги вмешиваются в такие игры.
- Не волнуйся, - барон неприятно усмехнулся. - Он никому ничего не расскажет.
- Но он моя добыча!
- Он мой враг и он в моем замке, - отрезал де Рильдо. - Идешь?
- Хорошо, барон. Иду.
Подземелья располагались прямо под башней. Замок был слишком мал, чтобы делать для узников отдельную тюрьму. Да и сами подземелья особого впечатления не произвели. Мы спустились футов на пятнадцать вниз по винтовой лестнице, и перед нами оказался небольшой коридор с тремя камерами. Две были пусты.
- Пленники надолго тут не задерживаются, - сказал барон, освещая подземелье факелом. - Мы не в герцогствах. Там после хорошей битвы для знатных пленников может не хватить и нескольких подземелий. Приходится держать на конюшне, пока о выкупе с родичами не договоришься. А здесь...