• вопросительные слова и сочетания

• наречия

• место наречия в предложении

• еще четыре неправильных глагола

56 Указательные местоимения

В русском языке предложение типа «Я предпочитаю своего врача врачу, который приходил этим утром» обычно сокращается до «Я предпочитаю своего врача тому, который приходил этим утром». Во французском языке в подобных предложениях мы используем следующие местоимения:

celui (m) тот, тому

ceux (m, pl) те, тем

celle (f) та, той

celles (f, pl) те, тем

Примеры:

Je prefere mon medecin a celui qui est venu ce matin.

Я предпочитаю своего врача тому, который приходил этим утром.

Cette infirmiere et celle qui a pris votre tension.

Эта медсестра и та, которая измеряла вам давление.

J’ai apporte vos compromes et ceux de votre mari.

Я принес вам таблетки и (таблетки) вашего мужа.

Как правило, вместо «этот врач и тот врач» мы говорим «этот врач и тот». На французский язык «этот», «тот» и «те» переводятся как:

м.р.

celui–ci этот

celui–la тот

ceux–ci эти

ceux–la те

ж.р.

celle–ci эта

celle–la та

celles–ci эти

celles–la те

Примеры:

Cet hopital–d ou celui–la?

Эта больница или та?

Quelle ambulance preferez–vous, celle–ci ou celle–la?

Какую машину скорой помощи вы предпочитаете, эту или ту?

Quels medicaments prenez–vous, ceux–ci ou ceux–la?

Какие лекарства вы принимаете, эти или те?

Если вы предпочитаете не называть предмет, а просто обозначить его как «то» или «это», используйте следующие слова:

ceci это

cela (или ca) то

Примеры:

Je voudrais acheter ceci. Я бы хотел(-а) это купить.

Le (или la) malade m’a donne cela. Пациент(-ка) дал(-а) мне это.

Если за местоимениями «это», «то», «эти», «те» следует глагол «быть», они переводятся как c’est или ce sont:

C’est votre petit dejeuner, Monsieur.

Это ваш завтрак, господин.

Ce sont (или c’est) les ordonnances que vous avez demandees. Это рецепты, которые вы просили.

C’est, ce sont также могут означать «он/она (есть, является)» или «они (есть, являются)»:

C’est un dentiste (или Il est dentiste). Он (есть) дантист.

СЛОВАРЬ

le rhume простуда

le coeur сердце

le prince принц

le chirurgien хирург

le/la kinesitherapeute физиотерапевт; специалист по лечебной гимнастике

le pharmacien фармацевт

le rendez–vous встреча; прием (у врача)

la greffe трансплантация

la soeur сестра

la princesse принцесса

la pharmacienne фармацевт (ж.р.)

moderne современный

effectuer выполнять, совершать

Упражнение 50

Переведите:

1 Моя простуда хуже, чем у моей сестры.

2 Эта больница более современная, чем та, которую принцесса посещала в прошлом году.

3 Какой хирург выполнил трансплантацию сердца, этот или тот?

4 У вас прием у этого дантиста или у того?

5 Физиотерапевт дал мне это.

6 Фармацевт приготовил это.

7 Это ваша новая секретарша.

8 Это ваши пациенты.

57 Притяжательные местоимения

Вместо того чтобы сказать «официант принес ваш суп, но не мой суп», мы обычно говорим «официант принес ваш суп, но не мой». Во французском языке притяжательные местоимения («мой», «твой», «ее» и т.д.) согласуются с существительным, которое они заменяют:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату