удовольствие просто от секса с мужчиной, не обременяя себя излишними эмоциями, не думая о любви. Но только если речь шла не о Дейне Хантингтоне.

Когда их жизненные пути разойдутся, ей, с одной стороны, придется еще долго терпеть назойливое внимание прессы к своей персоне, а с другой — как?то пытаться привести в порядок свои чувства. Может, стоит заранее записаться к психотерапевту или пойти на йогу?

В шесть часов Мариэль стояла перед большим зеркалом в одном из номеров отеля. Белое платье от одного из самых модных европейских дизайнеров было настолько облегающим, что ей потребовалось несколько минут для того, чтобы натянуть его, но результат того стоил. Она надела изящные серебристые туфли на высоких каблуках, подправила макияж, застегнула на правой руке изумительный бриллиантовый браслет. Длинные платиновые серьги покачивались из стороны в сторону, подчеркивая ее изящную шею. Она выглядела великолепно, но все равно при каждой мысли о предстоящем приеме по ее телу пробегали мурашки.

Стараясь успокоиться, Мариэль подошла к окну, чтобы полюбоваться на закат. В этот момент она услышала звук открывающейся двери. Сердце бешено забилось в груди. Мариэль пришло в голову, что даже на первом свидании она не испытывала такого волнения. Она знала, что прекрасно выглядит, и вообще, какое ей дело до того, что Дейн, который вообще не умеет прилично одеваться, подумает о ее наряде? Сегодня на нем были черные брюки и белая сшитая на заказ рубашка, подчеркивающая его широкие, мускулистые плечи. Его волосы до сих пор были немного влажными после душа. Мариэль с трудом удержалась от желания подойти и пригладить их кончиками пальцев, а потом прижаться губами к его шее, открытой V?образным вырезом рубашки. Вместо этого она опять начала критиковать его внешний вид:

— Неужели даже на этот прием ты не наденешь галстук? Почему ты игнорируешь тобой же установленные правила, Дейн?

— Потому что я могу себе это позволить, — с мальчишеской улыбкой ответил он.

Но уже через секунду Дейн забыл, о чем шла речь, потому что наконец повнимательнее присмотрелся к платью Мариэль. Да поможет ему Бог! Как он, спрашивается, должен заниматься сегодня делами, если рядом с ним будет эта искусительница? Осознав, что временно лишился дара речи, он жестом попросил ее повернуться, чтобы получше посмотреть это белое облегающее орудие пытки. Подол платья был длинным, зато спина оставалась полностью открытой. Вырез спереди тоже был достаточно глубок, чтобы приковать на весь вечер внимание любого мужчины, а разрез был таким высоким, что заставлял задуматься о том, есть ли на Мариэль сегодня хоть какое?нибудь белье.

— Ты хочешь поговорить со мной о правилах, — прошептал он, тщетно пытаясь отвести голодный взгляд от ее тела. — Твое платье — вот настоящее нарушение всех мыслимых правил. В некоторых странах его вообще можно было бы признать незаконным. Одно из твоих творений?

Покачав головой, Мариэль снова повернулась к нему лицом. От этого движения разрез платья распахнулся, продемонстрировав Дейну ее идеальные, бесконечно длинные ноги.

— Думаешь, это слишком?

— Скорее этого недостаточно, — нахмурился он, удивленный собственной реакцией на ее вид. Он никогда не был консерватором и любил красиво одетых женщин. Сейчас Дейн не был уверен, что сможет пережить этот вечер, зная, что каждый из присутствующих на нем гостей раздевает взглядом его спутницу. Потому что этой спутницей была Мариэль.

Оставалось признаться самому себе, что Дейн не хотел, чтобы кто?то другой смотрел на Мариэль, наслаждался ее красотой, желал ее. Какого черта с ним происходит?

— А у тебя нет чего?нибудь более закрытого? — спросил он.

Мариэль с изумлением уставилась на него. Она знала, что выглядит великолепно, что платье не кажется вульгарным, просто сексуальным, но в пределах дозволенного. Она опустила взгляд, пытаясь скрыть обиду, взять себя в руки. Наконец ей это удалось, она гордо распрямила плечи и покачала головой.

— Нет, и я в этом не нуждаюсь, — холодно ответила она ему. — И, выражаясь твоими словами, я пойду в нем, потому что я могу это себе позволить.

С этими словами она подхватила сумочку и направилась к выходу. Но чтобы подойти к двери, Мариэль нужно было пройти мимо Дейна. Он не дал ей этого сделать, мягко положив руки на плечи.

— Прости. Ты застала меня врасплох, — прошептал он. — Ты потрясающе выглядишь.

Этих слов было недостаточно, чтобы загладить его вину, но Мариэль не хотела сейчас ссориться с Дейном, ведь им предстояло целый вечер провести вместе перед гостями под вспышками фотоаппаратов.

— Ладно, — кивнула она, позволив ему взять ее за руку. — Обсудим это после приема, а пока попытаемся насладиться балом.

Глава 6

Двери лифта открылись, и Мариэль под руку с Дейном вошла в бальный зал, где черные зеркала, которыми был облицован потолок, отражали свет канделябров и блеск драгоценностей. Оркестр играл вальс, запах свежих цветов, расставленных у стен в высоких вазах, смешивался с ароматом дорогих духов.

Фотографы и журналисты, заметившие появление хозяина вечера и его спутницы, тут же бросились к ним.

— Какие у вас планы на ближайшее будущее, мисс Девенпорт? — спросил один из них, поднося микрофон к лицу Мариэль.

— Начать выпуск собственной линии одежды.

— А какие отношения вас связывают с мистером Хантингтоном?

Мариэль встретилась взглядом с Дейном и игриво улыбнулась, позволив ему положить руку ей на талию и привлечь к себе. «Это всего лишь игра на публику», — напомнила она себе.

— Мы просто хорошие друзья. — Пусть пресса сама докапывается до сути их отношений, тогда вокруг этого будет больше шума.

Отведенный для них столик находился у самой сцены, за ним были размещены только самые важные гости сегодняшнего вечера. Оглядев собравшихся и узнав среди них несколько известных политиков, Мариэль почувствовала, что не готова к долгой и тоскливой светской беседе. Но, к ее облегчению, сев, она обнаружила рядом с собой жену Джастина, Кесс. Она выглядела очаровательно в шелковом голубом платье на бретельках, с волной каштановых кудрей, спадающих на открытые плечи. Кесс, похоже, тоже искренне обрадовалась их соседству.

— Я видела ваши фотографии в журналах и очень рада наконец познакомиться с вами лично, — с улыбкой сказала она, когда Дейн представил их друг другу. — Ваше платье прекрасно, хотела бы я иметь возможность надеть нечто подобное.

— Спасибо, — улыбнулась в ответ Мариэль, искоса взглянув на Дейна, который стоял рядом с ее стулом, обсуждая что?то с Джастином.

Услышав, о чем они говорят, Дейн склонился к Мариэль, незаметно для окружающих проведя кончиками пальцев по ее шее, и промурлыкал:

— Полагаю, гораздо интереснее будет посмотреть, как она собирается из него выбираться.

Проигнорировав его реплику, Мариэль обратилась к Кесс:

— Я слышала, вы с Джастином недавно поженились? Я обожаю свадьбы, расскажите мне о вашей.

Как она и ожидала, услышав роковое слово, Дейн ретировался на другой край стола, где начал оживленную беседу о рынке акций с каким?то пожилым мужчиной. Джастин, напротив, подсел к девушкам и присоединился к беседе.

Во время смены блюд Мариэль и Дейн гуляли по залу, где он представлял ее гостям. Постепенно от его коллег, занимающихся в основном информационными технологиями, они перешли к знакомствам, которые могли бы быть полезны для Мариэль как для дизайнера. Перемещаясь по залу, он постоянно

Вы читаете Пламя страсти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату