поддерживал с ней физический контакт: держал за руку, проводил кончиками пальцев по ее открытой спине, шептал что?то легкомысленное на ухо.

Когда официанты подали десерт и кофе, Дейн вышел на сцену и произнес вдохновляющую речь об экономических и социальных проблемах, с которыми сталкиваются жители отдаленных районов страны, и о том, какой вклад вносит фонд «ОзРемоут» в обеспечение этих людей всем необходимым.

Мариэль не могла отвести глаз от Дейна, и не только она одна, но и каждая женщина в этом зале. Несомненно, он был самым харизматичным и ярким мужчиной из всех, кого она когда?либо встречала. Он был умен, красноречив и говорил о своем фонде со страстью искренне увлеченного своим делом человека. Теперь Мариэль наконец поняла, почему Дейн так стремится избавиться от статуса Холостяка Года — он лишь мешал его репутации успешного и уважаемого бизнесмена.

— А вы давно знаете Дейна? — спросила она Кесс, когда они вместе шли в дамскую комнату.

— Примерно пять лет. Я познакомилась с ним тогда же, когда стала встречаться с Джастином. Они тогда как раз начинали создавать свою компанию. Знаете, Мариэль, я еще не видела, чтобы Дейн смотрел на кого?то так, как на вас.

Мариэль улыбнулась ей в ответ, стараясь не придавать значения этим словам.

— Это потому, что мы очень давно знакомы. И я не отношусь к обычному типу его подружек.

— Да уж. Начнем с того, что вы не блондинка. И он ни на минуту не оставляет вас одну, на него это не похоже. Такое случилось в первый раз с тех пор, как они расстались с Сэнди.

— А кто такая Сэнди?

Оглядевшись, Кесс склонилась к уху Мариэль и, понизив голос, зашептала:

— Только я вам ничего не рассказывала, договорились? Сэнди — это женщина, с которой Дейн встречался несколько лет назад. Мы все думали, что у них серьезные отношения, но потом Сэнди надоело ждать, и она попыталась заставить Дейна жениться на себе, заявив, что беременна.

— У Дейна есть ребенок? — в изумлении воскликнула Мариэль.

— Нет, выяснилось, что это была ложь, Сэнди просто хотела поскорее заполучить богатого мужа. Но Дейн не из тех, кого легко провести, да и новость о ребенке не слишком его обрадовала, так что они тут же расстались.

— Раз она повела себя подобным образом, значит, совсем не понимала его, — покачала головой Мариэль.

Эта женщина, вероятно, понятия не имела о детстве Дейна, о его отношениях с родителями, из?за которых теперь он боится заводить свою собственную семью, опасаясь повторить их ошибки.

Когда они вернулись за столик, Дейн наклонился к Мариэль и прошептал:

— Мой отец здесь. Через несколько минут он уезжает, так что нужно пойти поздороваться, и будет лучше, если мы сделаем это вместе.

— Конечно, — обрадованно кивнула она. — Он приехал поддержать тебя, разве это не замечательно? — Мариэль взглянула на Дейна, но его лицо было похоже на застывшую, бесстрастную маску.

«Что ж, по крайней мере, его отец пытается наладить контакт с сыном, значит, есть надежда на примирение», — размышляла она, идя под руку с Дейном сквозь толпу гостей.

— Мистер Хантингтон, — улыбнулась она отцу Дейна, целуя его в щеку, — рада снова вас видеть.

— Я тоже, Мариэль. И, пожалуйста, зови меня Даниэль. Сто лет тебя не видел. А это Барбара, — представил он стоящую рядом с ним женщину, похожую на постаревшую Барби.

— Здравствуйте, Барбара, — вежливо кивнула Мариэль, и женщина в ответ растянула накачанные ботоксом губы в улыбке.

— Очень приятно с вами познакомиться. — Ее взгляд перескочил на замершего рядом с Мариэль мужчину. — Ах, Дейн, это же моя любимая песня, а твой отец не танцует. Ты ведь потанцуешь со мной?

Дейн легко мог отказаться, но сегодня ему было о чем побеседовать с любовницей отца. Он обернулся к Мариэль и слегка коснулся губами ее щеки:

— Прости, Королева Пчел, я ненадолго.

— Все в порядке. Я пока составлю компанию твоему отцу.

— Я рада, что мы можем поговорить наедине, — обратилась к нему Барбара, как только они отошли от Даниэля и Мариэль на достаточное расстояние. — Насчет того случая ночью. Мужчина, которого ты видел, мой советник по вопросам финансов, ничего более.

— Ну конечно, — рассмеялся Дейн, не скрывая сарказма. — А каждый знает, что встречи с советниками по финансовым вопросам лучше всего проводить ночью, при свечах и когда моего отца нет дома. К тому же, судя по тому, что я видел, ваше рандеву имело весьма интимный характер.

— Я…

— Знаешь, Барбара, я очень рад, что у тебя есть советник по вопросам финансов, он тебе очень скоро понадобится. — Не желая привлекать внимание гостей к их разговору, Дейн понизил голос: — Ты зря потратила шесть лет своей жизни в ожидании, когда мой отец сойдет в могилу, потому что, поверь, он не оставит тебе ни цента.

Глаза Барбары испуганно расширились, а на щеках появился румянец. Она попыталась оттолкнуть Дейна, но тот лишь усилил хватку.

— Разве Даниэль не сказал тебе, что потерял все свое состояние во время последнего финансового кризиса? Я купил у него всю семейную собственность, чтобы спасти его от банкротства. Дом, в котором вы живете, мой. И все, что в нем находится, как ты, возможно, уже догадалась, тоже принадлежит мне.

— Ты лжешь!

— А ты спроси его, — ответил он, с удовлетворенной улыбкой наблюдая, как медленно бледнеет ее лицо. — Спасибо за танец и приятный разговор, Барбара.

Проводив ошеломленную женщину за ее столик, Дейн тут же забыл о ней, повернувшись к собственной спутнице.

— Не окажете ли вы мне честь потанцевать со мной? — церемонно поклонился он Мариэль и, не дожидаясь ответа, подхватил ее под руку и увлек за собой. Оркестр заиграл медленную романтичную мелодию. Дейн остановился среди кружащихся пар и привлек Мариэль к себе. Сейчас она была так близко, что он мог разглядеть крошечные голубые крапинки в глубине ее чудесных глаз. Раньше он никогда не замечал их. За последние дни он вообще открыл для себя много нового в ней: маленькую родинку под левой бровью, то, как темнеют ее изумрудные глаза, когда она возбуждена, становясь темно?зелеными, цвета ночного леса. Такими, как сейчас.

Музыка слилась с биением его сердца, кончики его пальцев скользили по открытой спине Мариэль. Дейн наслаждался теплом ее бархатистой кожи, нежным запахом черных роз, исходившим от ее волос.

— Дейн…

Ему показалось, что она прошептала его имя. Оно прозвучало едва слышно, как тихий вздох, сразу заглушенный звуками оркестра. Интересно, сможет ли он заставить ее повторить это, когда будет заниматься с ней любовью? Возможно, уже сегодня ночью он выяснит.

Щека Мариэль, чуть касавшаяся его лица, была мягкой и прохладной. Его губы покалывало от желания прикоснуться к ее коже. Он чуть повернул голову и поцеловал ее в уголок губ, одновременно скользя кончиками пальцев по позвоночнику.

— Ты была права, — прошептал он, чувствуя, как начинает терять голову. — Это великолепное платье.

— Да, я тоже так думаю, — промурлыкала она в ответ.

Музыка стихла, а Дейн все никак не мог заставить себя отпустить Мариэль. Его сердце бешено колотилось в груди, а кровь, казалось, превратилась в пламя, сжигающее его изнутри. Больше всего на свете он хотел, чтобы сейчас они были одни в запертой комнате.

Но он — хозяин этого бала, а значит, должен держать себя в руках. С мысленным стоном он отпустил Мариэль и заглянул ей в лицо. Ее глаза были почти черными, а полные губы, казалось, молили о поцелуе.

Вы читаете Пламя страсти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату