— Чего хотели убийцы?
— Как раз это и пытается выяснить Андреа.
— И вы позволили ей! Как она может иметь дело с убийцами? Да еще и в одиночку. Я должен увидеть ее и…
Сэм умолк, осененный новой идеей. В газете говорилось, что сотрудникам ФБР отказали в праве войти в дом семьи Беллини в Порт-Вашингтоне. Можно ли найти его?
— Я скажу ей, что вы здесь и хотите ее видеть. После этого пусть решает сама. — Патрелли взглянул на часы, встал. — Простите, Сэм. Время ранней мессы, мне пора идти.
Сэм. Выходит, они теперь друзья. Сэм сказал:
— Позвоните ей перед уходом.
— Ей нужно отдохнуть, она не спала с тех пор, как появилась здесь.
— Вы правы. Я вернусь к вам… — Сэм посмотрел на свои часы, — в десять, идет? Пусть пока поспит.
«А я тем временем попытаюсь добраться до Порт-Вашингтона», — подумал Сэм и сунул «ЗИГ» за пояс.
— Не исчезайте опять, Боб. А то я решу, что мы с вами не в одном лагере.
Он открыл дверь, пропуская Патрелли вперед. И тот едва не налетел на миссис Гротку, державшую в руках поднос.
— Святой отец, я подумать, вы захотите кофе… — Она увидела Сэма, и голос ее замер. — О, вы здесь.
— Спасибо, миссис Гротка, я сегодня служу мессу, — сказал Патрелли. — Сэм, позавтракаете перед уходом?
— Нет, спасибо. — Сэм вдруг сообразил, что появляться на улице с кровью Янки на руках совсем ни к чему. — Вот ванной я бы воспользовался.
Сэм бросил священнику ключ:
— Это от шкафа Лачински. Я его там запер.
Патрелли кивнул, взбежал по лестнице и скрылся за вращающейся дверью.
— Идем. Поесть, — сказала миссис Гротка. — Я кормлю старика. Кормлю вас тоже.
— Снаружи, на ступеньках?
— В кухне.
— Хорошо, спасибо. Может, немного кофейку.
Миссис Гротка указала ему на дверь ванной:
— Вы умываться, потом есть.
Сэм включил воду. Он держал ладони под струей и смотрел, как, завиваясь, уходит в сток розоватая от крови Янки вода. Зеркало над раковиной отражало лицо, которого он почти не узнавал. Исцарапанное, в потеках грязи, в серой щетине. Сэм намылил руку, попробовал стереть кровь с рукава ветровки — пустое занятие.
В кухне миссис Гротка поставила перед ним тарелку с грудой ветчины, тремя яйцами, толстыми ломтями хлеба.
— Так что есть.
Через несколько минут тарелка Сэма опустела.
Миссис Гротка налила ему чашку кофе, — конечно, не то, что варили у тетушки Пелли, но все лучше, чем пойло Берни, — постояла в неуверенности, потом произнесла:
— Ваша жена.
Сэм уставился на нее.
— У меня была раньше дочь, в моей стране, — сказала миссис Гротка. — Как ваша жена. Теперь нет. — Голос ее пресекся. — Я видеть вашу жену в окне. Ее взяли мужчины, она очень боролась. Вы найти ее, будьте с ней хорошим человеком.
У Сэма защипало в глазах.
— Да, буду.
Он встал.
Гроза, бушевавшая над городом последние два часа, ушла, воздух был холоден и свеж. Неоновая вывеска над заведением Берни уже зажглась, и Сэм, намереваясь позвонить из автомата, толкнул дверь закусочной.
И сразу увидел двух беседующих с барменом широкоплечих мужчин в форменной одежде, с блокнотами в руках. Берни взглянул на открывшуюся дверь:
— Так вот он, мужик, который ушел с ним вчера.
Сэм побежал по улице.
— Полиция! Стоять!
Шаги забухали за спиной Сэма. Он повернулся и развел руки в стороны, чтобы копы видели — он без оружия.
Вжавшись спиной в угол камеры, Сэм поглядывал вокруг. Часы у него при оформлении ареста отобрали, так что понять, сколько времени он уже торчит здесь, Сэм не мог. Впрочем, времени прошло довольно, чтобы прогнать его оружие через компьютерную систему. И уж тем более достаточно для выяснения того, что он разыскивается за три убийства в штате Луизиана.
Мышцы ног сводило от усталости, однако присесть Сэм не решался — не исключено, что придется быстро встать. Пятеро его сокамерников были молоды, черны, мускулисты и очень нуждались в развлечении. Время от времени они бросали на него косые взгляды. Потом принялись подталкивать друг друга и что-то тараторить на жаргоне, строя Сэму рожи.
Очень скоро ему придется ответить, иначе они навалятся на него все сразу.
— Эй ты, белый голодранец, — позвал черный полицейский, — тащи сюда свою огорченную задницу.
Дверь скользнула в сторону, приоткрывшись ровно настолько, чтобы коп смог схватить его за руку и вытащить наружу. Затем он подтолкнул Сэма вперед — шагай.
— Собираетесь меня выпустить? — спросил Сэм. — Все это было ошибкой.
— Это ты у нас ошибка природы, голодранец. Из-за таких, как ты, копов и поносят.
— Я не коп.
— Вот это верно.
Полицейский открыл дверь и протолкнул в нее Сэма.
Комната была мала и пуста, если не считать стола, четырех стульев и высокого мужчины, стоявшего у окна спиной к Сэму.
— Похоже, вы нажили кучу неприятностей, Сэм.
При звуке этого голоса память Сэма сработала мгновенно. Он замер, ощущая дурноту от смеси надежды и страха.
— Вы нашли моего сына?
Специальный агент Адашек повернулся к нему.
— Садитесь.
Кое-как добравшись до стула, Сэм сел. Руки у него тряслись.
— Вы что-нибудь выяснили о Джимми? — По крайней мере голос его не дрожал.
— Мы продолжаем работать, Сэм. Однако сейчас вам стоит подумать о других ваших проблемах. Поначалу вас разыскивали в связи с убийством трех человек в Новом Орлеане. А теперь еще и в Нью-Йорке безвредному старому пьянице перерезают горло. И выясняется, что вас видели с ним за несколько часов до этого. Что за чертовщина?
— Это вы мне скажите. Старика я не убивал. Я просто нашел тело. И уж тем более я не убивал никого в Новом Орлеане. О чем вам уже известно.
— Почему вы так думаете, Сэм?
— Любой из экспертов, работавших на месте преступления, мог убедиться, что выстрел, который разнес голову Джорджу Ментону, был сделан снаружи, через окно. Те же эксперты могли сказать вам, что