– Давайте первый урок устроим в библиотеке! – на­перебой кричали ученики.

– Вы серьезно? – рассмеялся директор. Он был до­волен, что его идея библиотеки так понравилась. – Ну что ж, пусть будет по-вашему.

И тогда все пятьдесят учеников «Томоэ» забрались в один вагон. Каждый бросился выбирать нужную книгу, чтобы поскорее усесться за чтение. Правда, мест хватило далеко не всем, многие читали стоя. Зрелище было лю­бопытное: библиотека сильно походила на переполненный вагон электрички, где пассажиры, даже те, что стояли, читали книги. Но все были наверху блаженства.

Сама Тотто-тян читала еще плоховато, поэтому вы­брала книжку с картинками.

Пока книги перелистывали молча, в библиотеке была относительная тишина. Но так продолжалось недолго. Кто-то начал читать вслух, кто-то спрашивал у соседа непонятные иероглифы, кто-то предлагал поменяться.

Ва­гон зазвенел веселыми голосами. Одному мальчишке до­сталась книга под названием «Поем и рисуем». И он принялся громко распевать:

Кружок и точка. Кружок и точка.Палочка вверх, палочка вбок.Точку поставим и кружок.Три, три, три волоска.Ахнуть не успеешь — И вот она – толстая тетя,Белье полоскает.

На слова про кружок на бумаге появлялось лицо, на «ахнуть не успеешь» надо было успеть нарисовать три полукруга. И, наконец, три раза по три волоска довершали картинку – перед вами представала «толстая тетя» со старинной прической замужней женщины «марумагэ», кото­рая хлопочет по хозяйству. И все это под песенку!

Тем не менее никто не роптал, что ему мешают. Более того, некоторые даже подпевали, а остальные продолжали заниматься своим делом.

Как вы, наверно, помните, в школе «Томоэ» каждый начинал со своего любимого предмета, тем самым детей учили сосредоточиваться и не отвлекаться по пустякам.

А в книге с картинками, которую выбрала Тотто-тян, оказались народные сказки, веселые и забавные, особенно та, что про некрасивую и глупую девицу, которой богатые родители все подбирали, но никак не могли подобрать жениха. Потом эта книжка была нарасхват.

Понятно, и директору было приятно наблюдать за деть­ми, увлеченно, не замечая шума и тесноты, читавшими в залитом ярким светом утреннего солнца вагоне.

Так они провели там весь день.

И потом дети частенько собирались в библиотеке, осо­бенно когда лил дождь и на улицу нельзя было даже высунуть носа.

Есть ли хвост у человека?

Однажды после окончания занятий, когда Тот­то-тян уже собиралась домой, к ней подбежал Оэ и по­лушепотом сообщил:

– Директор ругается!

– Да? – удивленно спросила Тотто-тян.

Она никогда не видела, как директор сердится, и по­тому страшно удивилась. Запыхавшийся Оэ был тоже поражен, его добрые глаза даже округлились от удивления, а ноздри раздувались от бега.

– Дома, на кухне!

– Пошли!

Тотто-тян схватила Оэ за руку, и они побежали к директорской квартирке, помещавшейся в пристройке к ак­товому залу; кухня была у заднего входа в школьный двор. Добавим, что за кухней находилась ванная – именно там отмывали Тотто-тян после того, как она провалилась в выгребную яму, – а на самой кухне готовили знаменитые добавки к рису – «дары моря» и «дары гор».

Они на цыпочках подкрались к кухне. Из-за плотно закрытых дверей доносился возмущенный голос распекав­шего кого-то директора:

– Зачем вы сказали Такахаси про хвост?!

В ответ послышался смущенный голосок их учи­тельницы:

– Да это я в шутку… Просто взгляд остановился на нем, он такой симпатичный…

– Неужели вы не отдаете себе отчета в том, насколько это серьезно? Когда же до вас дойдет, почему я столько сил вкладываю в этого мальчика?

Лишь теперь Тотто-тян вспомнила, что произошло се­годня утром в классе. На уроке учительница рассказала, что когда-то у людей были хвосты. Рассказ был интерес­ным и всем очень понравился. Взрослые назвали бы его, пожалуй, «введением в теорию Дарвина». Такие удиви­тельные вещи – все просто заслушались! А когда учитель­ница сказала, что у каждого человека есть остаток хво­ста – маленькая косточка, которую называют копчи­ком, – то в классе поднялся такой гам и шум: все при­нялись щупать эту самую косточку. Тут-то учительница и допустила роковой промах.

– Может, у кого-нибудь остался весь хвост? Никак у тебя, Такахаси? – пошутила она.

Такахаси вскочил с места, замахал ручками и сердито ответил:

– Еще чего, нет у меня никакого хвоста!

Наконец Тотто-тян догадалась, по какому поводу сер­дится директор. Скорбным голосом он продолжал выго­варивать:

– Попробуйте поставить себя на его место. Что должен был почувствовать мальчик, когда вы прошлись насчет его хвоста?

Ответа учительницы не было слышно. Тотто-тян никак не могла взять в толк, отчего директор так досадует из-за какого-то несчастного хвоста. «Вот если б меня спро­сили про хвост, я бы только довольна была», – подума­ла она.

Тотто-тян росла здоровым ребенком, поэтому вопрос о хвосте нисколько не обидел бы ее. Иное дело карлик Такахаси, знавший о своем недостатке. Директор старался, чтобы такие дети, как Такахаси или Ясуаки-тян, не за­мыкались в себе, не чувствовали себя обделенными жи­знью – словом, не считали себя хуже других. Потому-то и на спортивном празднике директор придумывал такие игры, которые приносили Такахаси успех. Да и в бассейне купались голышом, чтобы такие, как он, не стеснялись себя. И надо сказать, что, это удавалось.

Как ни оправдывалась учительница, утверждавшая, что пошутила, что спросила у Такахаси о хвосте пото­му, что он особенно нравился ей, директор не уни­мался:

– Как можно задавать такие вопросы, да еще маль­чику с физическим недостатком!

(Кстати, узнал директор об этой злополучной истории совершенно случайно – в тот роковой момент он открыл дверь в класс.)

До Тотто-тян донесся плачущий голос учительницы:

– Я поступила очень нехорошо. Что же мне делать, как загладить свою вину перед Такахаси?..

Директор ничего не ответил ей.

Тотто-тян стояла возле двери и думала: «Вот кто наш настоящий друг!» И Оэ разделял ее чувства.

Теперь-то Тотто-тян, возможно, и заметила бы, что директор не стал выговаривать учительнице при всех, в классной комнате. Да, Кобаяси был опытным педагогом.

Но все же до конца понять причину директорского гнева девочка не могла. Тем не менее его возмущенный голос запомнился ей навсегда.

Близилась весна, вторая для Тотто-тян весна в «Томоэ», и вместе с ней – начало нового учебного года.

Вторая весна

На деревьях в школьном дворе проклюнулись нежные зеленые листочки, а на клумбе распускались друг за другом крокусы, нарциссы, анютины глазки. При этом они изящно качали своими головками, словно приветствуя учеников «Томоэ»: «Рады познакомиться!» После зимней спячки пробуждались, тянулись к свету тюльпаны. По­крылись бутонами и вишни, раскачивались под легким ветерком, готовые в любой момент расплескаться поло­водьем розовых цветов.

Даже обитатели маленького бассейна для мытья ног, рядом с плавательным, – сонные черные рыбки- телескопы, а затем и золотые рыбки – радостно засуетились в воде.

Всем было ясно, что пришла весна – все сверкало, дышало свежестью и задором. Каждый понимал – весна!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату