15
Aux armes, citoyens фр. – К оружию, граждане.
16
Arrête de faire le pitre фр. – Перестань паясничать.
17
Ажаны жарг. – прозвище французских полицейских.
18
Oui, retournons a nos moutons фр. – Да, вернемся к нашим баранам.
19
Absque omni exceptione лат. – Без всякого сомнения.
20
Comme d'abitude? фр. – Как обычно?
21
Cave! лат.– Будь осторожен!
22
Merci! фр. – Спасибо!
23
Peut être фр. – может быть.
24
de actu et visu лат. – по опыту и наблюдениям.
25
Хубз – пресный хлеб.
26
Лось – созвездие Большой Медведицы.
27
Басма – металлическая (серебряная, реже медная или золотая) пластинка с рельефным рисунком, полученным выдавливанием.
28
Il y a quelque chose qui cloche фр. – Что-то здесь не так…
29
de die in diem лат. – изо дня в день.
30
Que fair? фр. – Что делать?
31
Вы читаете Мастера иллюзий