Кейл про себя усмехнулся. Да, Абигейл голыми руками не возьмешь, да и в рукавицах тоже!

— Да, именно так я и сказал, миссис Дамарон. Мы нашли машину Глена Кинена на дороге, ведущей к аэропорту, но никаких других подозрительных обстоятельств нет, если не считать того, что никто, похоже, не знает, куда он делся. Я приехал сюда неофициально, как друг семьи.

— Это очень мило с вашей стороны, — одобрительно кивнула Абигейл.

— Благодарю вас. Так вот, насчет приема в поместье Сибергов…

— Хм-м, — сказала Абигейл и посмотрела на свой мундштук, словно надеялась, что там вдруг появилась сигарета. — Я там не была.

— Как? — Робинсон просмотрел свои записи. — Но ведь вы же только что говорили, что это была чудесная вечеринка…

Глаза Абигейл изумленно расширились — она явно была удивлена, что лейтенант Робинсон сомневается в ее словах.

— Ну да, вечеринка была чудесная. А как же? Это все говорят. И ничего удивительного. У Сибергов скучно никогда не бывает. Я помню, как однажды, много лет назад…

— Да, конечно. Благодарю вас, миссис Дамарон. Вы оказали нам неоценимую помощь, — поспешно сказал полисмен и обернулся к Джо, сидевшей рядом с тетей. — Но вы-то там были, я правильно понял?

— Да, я туда заезжала, — ответила Джо любезным тоном. — Но ненадолго. Я провела там около часа — ровно столько, чтобы успеть повидаться кое с кем из друзей.

Она выглядела надменной и непроницаемой. Ее холодная элегантная красота резко контрастировала с теплым солнечным утром и живыми, яркими красками цветов и многочисленных подушек, которыми изобиловала комната. И даже сейчас, посреди запаха свежесваренного кофе и аромата только что срезанных цветов, Кейл ощутил ее благоухание. Хотя, впрочем, возможно, ему это только почудилось. Ведь ее незабываемый запах преследовал его повсюду. Это было первое, что он ощущал, просыпаясь утром, и последнее, что он чувствовал вечером, перед тем, как уснуть.

Вчера вечером позвонил его человек, стоявший на воротах, и сообщил, что прибыл Брет Сондерс. Часа через полтора он позвонил снова и сообщил, что Сондерс уехал. Глупо было надеяться, что она придет, но Кейл все же надеялся. Он ждал, ждал, ждал…

И тут она посмотрела на него. Джоанна, казалось, вовсе не удивилась, увидев его здесь. Не было в ее серебристо-зеленых глазах и той отчужденности, которая была в них, когда Кейл впервые ее увидел. Она, по крайней мере, видела его. Но рада ли она его присутствию?

Кейл услышал, как Робинсон спрашивает ее.

— Видели ли вы там Глена Кинена?

— Нет.

— Вы уверены?

— Уверена. Там было очень много народу, но, несмотря на это… — Она внезапно умолкла, встала, подошла к вазе и принялась переставлять цветы.

— Несмотря на это… — повторил лейтенант. Джо посмотрела на него.

— Несмотря на это, я уверена, что не видела его. Если бы я его видела, я бы это запомнила. А почему вы думаете, что он должен был там быть?

— Он использовал свою кредитную карточку на бензоколонке, расположенной в пяти милях от поместья Сибергов. Работник утверждает, что Глен что-то говорил о приеме у Сибергов.

Она вытянула из вазы алую розу на длинном стебле. Несколько лепестков упали на стол.

— Я предполагаю, что он мог либо не доехать туда, либо передумать и отправиться куда-нибудь в другое место.

— Именно поэтому я и хочу выяснить, был ли он там, — сказал Робинсон. — А как насчет вашей сестры, мисс Дамарон?

— Она тоже была на приеме. Быть может, она могла видеть Глена. Они друг друга знают.

Она потерла меж пальцев лепесток другой розы. «Знает ли она, что ее кожа такая же нежная и бархатистая, как этот лепесток?» — подумал Кейл.

— Да-да, — кивнула Абигейл, — Кайли знает Глена еще со школы. Глен всегда был очень озорной мальчишка, вечно попадал в какие-то неприятности. И все же очень жаль, что он пропал. Ужасно жаль. Его родители так беспокоятся…

— Да, мэм. Мисс Дамарон, вы с вашей сестрой приехали на прием вместе? — продолжал расспрашивать Робинсон.

— Нет. Мы приехали туда отдельно и в разное время.

— В этом нет ничего удивительного, знаете ли, лейтенант, — снова вмешалась Абигейл. — Наши семьи знакомы с незапамятных времен, и дети вечно бегали друг к другу в гости. Джоанна и Кайли живут здесь уже почти тринадцать лет. И к Сибергам они ходят как к себе домой.

«Ничего себе прогулочка!» — подумал Кейл: поместье Сибергов было за несколько миль отсюда. Впрочем, друзья Абигейл принадлежали к привилегированным слоям общества, и потому в распоряжении их детей было множество транспортных средств — начиная от велосипедов для самых младших и лошадей для тех, кто постарше, и кончая лимузином с личным шофером. А потом у каждого появилась собственная машина…

Интересно, что сделал бы парень, выросший рядом с Джо Дамарон, если бы вдруг влюбился в нее? А черт его знает!

— И уехали мы тоже порознь, — продолжала Джо. — Но Кайли приехала домой ненамного позже меня.

— А насколько именно позже? — уточнил полицейский.

— Не могу сказать. Во время уик-эндов я почти не смотрю на часы, — небрежно бросила Джо.

— А примерно?

Ее пальцы судорожно стиснули цветок. Кейл нахмурился, взгляд его сделался пронзительным. Что, она в самом деле напряглась, или ему только кажется? Странно. Ведь только что она выглядела такой спокойной…

Джо разжала кулак. Желтые лепестки упали на стол рядом с алыми. Она небрежно пожала плечами.

— Где-то через полчаса или около того.

Лейтенант Робинсон просмотрел свои записи, потом снова поднял глаза.

— Благодарю вас. Пока что к вам у меня больше вопросов нет. Но я хотел бы поговорить с вашей сестрой.

— Простите, но это невозможно, — поспешно возразила Джоанна. — Я уже говорила вам, что она плохо себя чувствует.

— Мне понадобится всего лишь несколько минут…

— Я понимаю, но сегодня никак нельзя.

— А завтра?

— Завтра — может быть.

Стебель розы с хрустом сломался у нее в руке.

Джо поспешно вытянула его из вазы и бросила в мусорную корзину.

— Я попрошу ее встретиться с вами, как только она будет в состоянии.

«Нет, она действительно очень напряжена», — подумал Кейл.

Тут Джо, словно почувствовав, что за ней следят, стрельнула глазами в его сторону, потом снова посмотрела на лейтенанта полиции.

— Это все?

— Да, кроме нескольких вопросов, которые мне хотелось бы задать вашей сестре.

Она улыбнулась лейтенанту — любезной, но не допускающей возражений улыбкой.

— Я уверена, что через несколько дней она сможет встретиться с вами.

Абигейл тоже посмотрела на Кейла и приветствовала его теплой, дружеской улыбкой.

— Дэвид, — сказала она, — не будешь ли ты так любезен проводить лейтенанта Робинсона?

— Пожалуйста.

Вы читаете Лишний жених
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату