— Джаст, just a moment! Подожди минуточку, у тебя что, начинается звездная болезнь? — Майк прищурился и шутливо приложил руку ко лбу коллеги, словно проверяя температуру. — Кстати, а что ты еще заказал в своем райдере?
— Черное шелковое постельное белье, — с улыбкой процитировал по памяти Джим-Джей, приобнимая Джастина за плечи и ероша ему волосы. — Несколько холодных жареных цыплят в номер, на случай, если ночью проснется аппетит. Три бутылки «Вдовы Клико» на случай, если… Хм… Ну ладно, промолчу…
Друзья расхохотались.
— Ладно, пойдем к нам, посидим немного, — предложил Джим-Джей. — За пивом и так можно кого- нибудь сгонять, не обнищаем. Еще этот поход в ресторан с организаторами… Опять до утра гудеть, а утром вместо экскурсии по городу спать в автобусе. Они не думают о том, что вечером у нас, между прочим, второй концерт.
— Да, я бы лучше на свежую голову город посмотрел, — согласился Майк. — Все-таки не каждый день бываешь в Лос-Анджелесе. Они очень обидятся, если мы не пойдем?
— Брайан сказал, надо, — возразил Джастин. — Не пойдем — буянить будет: «Я вам продюсер или нянька? Вы мне весь пиар рушите…»
— Надоел мне диктат нашего Брайана, — признался Майк. — Кончится контракт — станем свободными птицами…
— Эй, народ, вот ваше пиво! — крикнул из соседней гримерки Крис, басист.
Троица протиснулась в дверь и увидела весьма миловидную и очень расстроенную девушку, которая давала указания работнику концертного зала в форменной футболке:
— Вот сюда, пожалуйста, поставьте…
Детина принес несколько упаковок с пивом, заказанных Джастином, Джим-Джеем и Крисом, и удалился, а девушка принялась объяснять:
— Извините, пожалуйста, я только что обнаружила ошибку. Я здесь работаю совсем недавно, к тому же нашей Кэрол, администратора, сейчас нет, а она обычно все перепроверяет, и мне приходится ее замещать…
Кэрол… Какое родное имя. И какое далекое. Майк тихо вздохнул.
Он посмотрел на вконец расстроенную девушку — незадачливого администратора, которая представилась как Мэри Чейнджер, и примирительно сказал:
— Не переживайте, со всяким бывает. Кто из нас не ошибается? Я тоже иногда во время песни путаю слова.
Глаза Мэри от удивления стали круглыми, как две монетки. Майкл Стрейнджерс, рок-звезда, знаменитость, утешает ее вместо того, чтобы устроить скандал, кидать в стены принесенные по ошибке бутылки с минеральной водой, бранить последними словами?
Мисс Чейнджер действительно работала здесь совсем недавно и наслушалась ужасных историй о телевизорах, выброшенных знаменитостями из окон гостиничных номеров, о гитарах, которые рокеры имеют обыкновение разбивать на куски по семь раз на дню, о невероятных фокусах и капризах. И теперь встретиться с приличными людьми оказалось для нее приятной неожиданностью.
— Конечно, следовало бы пожаловаться вашему начальству, — начал Джастин и тут же осекся под тяжелыми взглядами друзей. — Но ладно. Действительно, с кем не бывает, — исправился он.
— О нет, пожалуйста, не надо начальству, — испугалась Мэри. — Со мной-то ладно, но тогда получится, что я так ужасно подвела Кэри! Ее и без того не хотели отпускать, но ей срочно понадобилось улететь к себе в Сайленсити…
Майк и Джим-Джей вздрогнули и переглянулись. Крис и Джастин так и не поняли, почему перехватило дыхание у их товарищей, и стояли, переводя взгляд с одного на другого, пытаясь понять, в чем дело. Джим-Джей так резко вдохнул воздух, что закашлялся, а Майк медленно повернулся к Мэри и тихо спросил:
— Как ее фамилия?
— Кого? Моей начальницы? — упавшим голосом уточнила Мэри, мысленно прощаясь с рабочим местом.
— Да нет же — Кэрол. Как фамилия Кэрол?
— Смит, Кэрол Смит. — Мэри никак не могла понять, куда они клонят. — Вы хотите пожаловаться на Кэрол?
— Мэри, милая, забудьте об этом досадном недоразумении, — простонал Майк. — Мы ни на кого не будем жаловаться. Мы ничего не скажем вашему начальству. Мы вообще ничего уже не помним. Минералка — какая минералка? Джим-Джей, ты что-нибудь слышал про минералку?
— Не-ет, — изумленно протянул Джим-Джей. — Ты о чем? Мы просили пиво — нам принесли пиво. Спасибо девушке Мэри, все просто замечательно.
— А ты, Джастин? Крис? — Майк пробежал глазами по лицам барабанщика и басиста. — У вас есть претензии?
Парни отрицательно покачали головами.
— Вот видите, мисс Чейнджер… Мэри, мы не будем больше об этом говорить, только, ради всего святого, расскажите, зачем Кэрол Смит поехала в Сайленсити, надолго ли, где она остановится, где она вообще живет и вообще все, что о ней знаете. О'кей?
— О'кей, — недоуменно кивнула Мэри. — Только я, извините, никак не пойму, зачем вам Кэрол?
— Люблю я ее, — устало выдохнул Майк, опускаясь в кресло. — Понимаете? Люблю.
Кэрол извинилась перед Мадлен, которая хотела было увязаться за ней, и вместе с Грегом пошла по коридору, ведущему в служебные помещения, перекрашенному за это время в другой цвет, но все равно знакомому до боли.
Перед дверью в кабинет Тимоти Дакпула, директора клуба, она на секунду остановилась, чувствуя, что сердце бешено заколотилось от волнения. Кого она там увидит? Какие воспоминания нахлынут на нее, беглянку, при встрече с этими людьми?
Грег распахнул дверь, пропуская Кэрол вперед и входя следом за ней со словами:
— Посмотрите, кого я вам привел!
Кэрол обвела взглядом присутствующих.
Хозяин кабинета, Дак, за это время успел немного поседеть, но оставался таким же крепким и жизнелюбивым мужчиной. Он все так же добродушно ухмылялся в усы, покуривая свою трубочку, как и в тот день, когда Кэрол впервые увидала его в образе капитана «Титаника» на вечеринке в честь Хеллоуина.
Бобби облысел и растолстел, зато выглядел теперь более умиротворенным и довольным жизнью. На его пальце блестело обручальное кольцо.
Дик, как прежде худой, словно саранча, отпустил бороду и усы, не иначе как в подражание Даку, и Кэрол вообще его вряд ли узнала бы на улице, если бы встретила отдельно от остальной честной компании.
Зато четвертого человека в комнате она узнала бы даже с закрытыми глазами и сидя спиной. Не важно, что половину его лица скрывали громадные черные очки, а низко на лоб была надвинута кожаная ковбойская шляпа.
— Майк, — прошептала Кэрол, забыв поздороваться со всеми остальными. — Майк!
Да, это был он, и он был великолепен. Все та же осанка и то же спортивное, подтянутое тело. Все те же золотые локоны, крупными кольцами струящиеся из-под шляпы… Майк медленно стащил с лица очки, и знакомый пронзительно-нежный взгляд этих упоительно голубых глаз заставил ее затрепетать.
— Здравствуй, Кэрол, — улыбнулся он. — Извини за вид. — Он шутливо сдвинул шляпу со лба указательным пальцем, словно дулом верного кольта. — Приходится соблюдать конспирацию на случай, если заглянет кто-нибудь из персонала. Я же здесь инкогнито…
Он говорил так, словно совершенно не был удивлен их неожиданной встречей, отметила Кэрол. Или ему просто уже все равно? Они столько лет не виделись… Наверное, Майк совсем не вспоминал ее все это время, да и простил ли он ее за тот внезапный отъезд?