при виде нагромождения чисел, убористых примечаний на полях и каракулей на стикерах.

– Вот это – ваш финансовый учет?

– Угу.

«Такая чопорная и деловитая в этих практичных очках и с собранными на макушке волосами».

Меган облизнула губы.

– Мы с Холтом по очереди сортируем бумаги… с тех пор как Сюзанна развела руками и назвала нас идиотами, – очаровательно улыбнулся Найт. – Понимаете, мы решили, что раз она беременна, то не нуждается в лишнем стрессе.

– Хм…

Меган уже листала страницы. Для нее подобное состояние дел было не столько устрашающим, сколько бросающим вызов.

– А документы?

– Все здесь.

Натаниэль ткнул большим пальцем в щербатый металлический ящик, втиснутый в угол. На нем красовался небольшой замасленный лодочный мотор.

– Там точно что-то есть? – любезно спросила Мег.

– В последний раз, когда заглядывал туда, все было на месте.

Найт никак не мог справиться с собой – чем официальнее и деловитее она говорила, тем больше ему хотелось смеяться.

– Счета?

– Наверняка.

– Квитанции по расходам?

– Безусловно.

Фери открыл еще один ящик стола и вынул большую коробку из-под сигар.

– Получили чертову тучу счетов и квитанций.

Мег взяла коробку, отбросила крышку и вздохнула:

– Именно таким образом вы занимаетесь бизнесом?

– Нет. Мы занимаемся бизнесом, катая туристов по морю и ремонтируя суда. Даже строим катера иногда.

Найт навис над столом, главным образом для того, чтобы глубже вдохнуть нежный неуловимый аромат, исходящий от женской кожи.

– Что касается меня, никогда не был силен в делопроизводстве, а Холт хоть что-то заполнял, когда служил в полиции.

Найт улыбнулся еще шире. Он и не предполагал, что чопорные очки, уложенные в строгий пучок волосы и застегнутая на все пуговицы блузка могут вызвать в мужчине нестерпимое желание снять очки, распустить волосы и расстегнуть все пуговицы. Однако результат был именно таким.

– Пришлось нанять бухгалтера, чтобы заплатить налоги за этот год, но бедняга заработал у нас нервный тик.

Найт прижал палец к левому глазу.

– Слышал, он двинул на Ямайку торговать соломенными корзинами.

Меган не смогла удержаться от смеха:

– Поверьте, у меня нервы покрепче.

– Ничуть не сомневаюсь.

Найт снова откинулся назад, стул под ним жалобно заскрипел.

– У вас очень приятная улыбка, Меган. Когда позволяете себе улыбаться.

Много раз она слышала такой тон: слегка игривый, очень мужской. Оборонительные щиты опустились, обеспечив надежное изолирование, как в банковском хранилище.

– Вы мне платите не за улыбки.

– Предпочел бы, чтобы вы дарили улыбки по собственной воле. Почему вы решили стать бухгалтером?

– Умею обращаться с цифрами.

Мег разложила книгу на столе, перед тем как открыть портфель и вытащить калькулятор.

– Могли бы стать букмекером. Я имею в виду, почему выбрали такую профессию?

– Потому что это – солидная надежная профессия.

Меган начала вникать в записи, надеясь игнорировать Найта.

– И потому что числа складываются единственно правильным путем?

Никак не получалось не обращать на насмешника внимания… вернее, на легкий намек флирта в бархатном голосе. Мег отвела взгляд и поправила очки.

– Бухгалтерский учет логичен, мистер Фери, но логика не исключает неожиданностей.

– Верю вам на слово. Послушайте, мы оба проникли, так сказать, через боковую дверь в разросшееся семейство Калхоунов, так что теперь мы – члены одной семьи. Не считаете нелепым называть меня мистером Фери?

Меган улыбнулась с теплотой атлантического шторма.

– Нет, не считаю.

– Только меня или всех мужчин стараетесь превратить в сосульки?

Терпение, которое – как Мег убедила себя – имелось у нее в неограниченном количестве, быстро таяло.

– Я должна приступить к своим обязанностями. И пришла сюда исключительно с этой целью.

– Никогда не дружили с клиентами?

Найт сделал последнюю затяжку и загасил сигару:

– А знаете, я обладаю кое-какими занятными чертами.

– Уверена, вы не преминете поведать мне о них.

– Точно. Могу, например, с наслаждением разговаривать с женщиной и не поддаться искушению сорвать с нее одежду и швырнуть собеседницу на пол. Так вот, я получаю настоящее удовольствие, глядя на вас, Мег, но сумею справиться с первобытными инстинктами, тем более когда поступают такие недвусмысленные сигналы остановиться.

Теперь Меган действительно почувствовала нелепость происходящего. Вела себя грубо – или почти грубо – с того момента, как познакомилась с этим человеком. И, признавшись самой себе в такой реакции на него, смутилась. Однако, черт побери, он тоже не должен так таращиться, словно хочет съесть.

– Простите.

Извинение прозвучало искренне, но немного суховато.

– Прямо сейчас мне многое приходится пересматривать в своей жизни, так что я не в самом благодушном настроении. И то, как вы смотрите на меня, вынуждает нервничать.

– Понял. Но должен заметить, что уверен в праве мужчины любоваться такой красавицей. Это ни в коем случае не приглашение… во всех смыслах.

– Значит, следует разрядить обстановку и начать заново. Заверяю вас, что не жду красной ковровой дорожки. Итак, Натаниэль…- улыбнулась Меган собственному миролюбию, – как считаете, смогли бы вы раскопать ваши налоговые декларации?

– Пожалуй, я где-то их видел.

Найт стремглав вскочил со стула, колесики вместо писка издали пронзительный визг, который заставил Меган вздрогнуть и рассыпать бумаги.

– Проклятье… совсем забыл про тебя.

Найт поднял извивающегося скулящего черного щенка.

– Этот бездельник постоянно дрыхнет, и все заканчивается тем, что я наступаю на него или прищемляю стулом его чертов хвост, – поведал Фери, пока псина неистово облизывала его лицо. – Всякий раз, когда пытаюсь оставить его дома, он воет до тех пор, пока я не сдаюсь и не беру его с собой.

– Такой милый.

У Меган зудели пальцы от желания погладить меховой шарик.

– Очень похож на одного из любимчиков Коко.

Вы читаете Суженый Меган
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×