— Не подсматривай, — предупредила она, поворачивая ключ в замочной скважине.
Том услышал звяканье дверного колокольчика, быстрые шаги Кэтти, шорох бумаги, затем снова колокольчик, хлопок двери и, наконец, голос подруги:
— Теперь можешь открыть глаза.
Том поднял веки и обнаружил в своих руках ярко-синий сверток.
— С днем рождения, дорогой. — Кэтти обняла его за шею обеими руками и, громко чмокнув, поцеловала в щеку.
Том готов был запеть от счастья. И даже не из-за подарка… нет, куда важнее для него была минута близости с любимой девушкой. Он обожал праздники именно потому, что знал: Кэтти непременно поцелует его и скажет, как он ей дорог. Ради этого стоило жить! Жаль, что праздники выпадали редко.
— Что это? — спросил Том, смущенный и счастливый, покрутив в руках подарок.
— Открой и узнаешь, — с улыбкой ответила Кэтти.
Она сцепила руки за спиной, наблюдая, как Том возится с непослушной оберточной бумагой. Когда он развернул подарок, то ахнул от изумления. Судя по его восторженному взгляду, подарок ему понравился. Однако он набросился на Кэтти с упреками:
— Ты с ума сошла?! У тебя ведь нет денег, а ты тратишь их на всякую ерунду! Можно подумать, мне нужен этот плеер!
— Я думала, тебе понравится, — растерялась она. — Слушая музыку, тебе будет веселее разъезжать по городу. Разве нет?
— Нет. Потому что я буду всегда думать о том, что ты купила непозволительно дорогой подарок. И зачем? Мы ведь договорились отметить мой день рождения походом в кино.
— Знаешь что, Том, не нужно на меня кричать. Тебе сделали подарок, а вместо благодарности ты ругаешь меня на чем свет стоит. Где это видано? — Кэтти разгорячилась и начала жестикулировать. — Если он тебе не нравится, можешь отдать его кому-нибудь или… или выбросить. Пожалуйста. — Она указала на стоявшую рядом урну.
Том с изумлением смотрел на нее. Он впервые видел Кэтти в таком негодовании.
— Прости. Я давно мечтал о плеере… но…
— Никаких «но». Я захотела тебе его подарить. И точка. И мне не жалко никаких денег для друга.
«Для друга, — мысленно повторил за ней Том. — Кэтти видит во мне всего лишь друга». Как больно каждый раз убеждаться в этом. Неужели он никогда не услышит от нее слов любви? Почему Кэтти не замечает, как он смотрит на нее? Зачем издевается над ним своим неведением и слепотой? Хотя нет, она ни в чем не виновата. И он не должен ее обвинять. Кэтти еще слишком молода и наивна. Она не знает, что такое любовь. И он, Том, не имеет права торопить ее. Всему свое время. Настанет время, и Кэтти полюбит. А кого, если не его? Поэтому он должен быть рядом, должен быть терпеливым и нежным. И тогда его выдержка будет вознаграждена ее любовью…
— Спасибо. — Том притянул к себе Кэтти и крепко обнял ее. — Самый лучший подарок для меня — это ты.
Она хихикнула и высвободилась из его объятий.
— Постой. — Том пристально посмотрел на Кэтти. — От тебя пахнет алкоголем?
— С чего ты взял? — спросила она делано безразличным тоном, чем убедила Тома в его правоте.
— Ты пила?
— Подумаешь! — махнула она рукой. — Всего лишь добавила в кофе немного коньяка. Получилось очень вкусно.
— И с каких это пор ты пьешь кофе с коньяком? — грозно спросил Том. — И кто тебя этому научил?
— Никто меня не учил. И в этом нет ничего дурного.
— Кэтти, ты слишком молода, чтобы употреблять спиртное! Ты еще не совершеннолетняя.
— Ну и что?! — с вызовом спросила она. — Можно подумать, ты никогда не угощал меня пивом! А кофе с коньяком более благородный напиток.
— Вот как! Ты теперь пьешь только благородные напитки? Может, ты теперь и общаешься с более благородными людьми? Что тебе какой-то курьер? Я теперь не подхожу тебе по статусу? — Том был задет за живое, но пока не понимал, откуда в Кэтти подобное стремление к «благородному». Разве что она познакомилась с человеком другого круга…
— Вот видишь, Том, ты совершенно не умеешь разговаривать с дамой.
— Это ты дама? — язвительно спросил он, указав на нее пальцем.
Кэтти гордо вскинула голову.
— Да. И заслуживаю другого обращения. Если бы я не знала тебя столько лет, то решила бы, что ты хам.
— Что?! Я — хам?! И когда ты это обнаружила?
— Только что! — бросила она, скрестив на груди руки и отведя глаза.
— Ах, простите, мисс. Я забыл, что для вас идеальный мужчина — это сорокалетний джентльмен, делающий дорогие подарки молоденьким девушкам!
— Между прочим, Билл прекрасный человек. Он очень умный и… красивый.
— Ты что, снова встречалась с ним? — спросил Том. Однако ответ Кэтти ему не понадобился. Он уже сложил в уме все фрагменты мозаики. Вот, значит, кто угощал Кэтти «благородным» напитком. — Ну и как? Он уже попытался затащить тебя в постель?
— Я не намерена отвечать на твои оскорбительные вопросы, — обиженно надулась Кэтти. — Я не знала, что ты такой грубиян и пошляк. По-твоему, мужчине от женщины нужно только одно.
— А по-твоему, Билла привлекает твоя глубокая духовная личность, — ехидно заметил Том.
Ему не нравилось ругаться с Кэтти, но его уже несло, словно горную лавину, и он не мог остановиться на полпути. С Кэтти происходило то же самое. Завтра она непременно пожалеет о том, что вовремя не смогла закрыть рот, но сейчас слова друга больно ранили ее в самое сердце. Ей казалось, что Том пытается осквернить то светлое чувство, которое зародилось в ее душе. Как он может так плохо говорить о Билле?! Ведь он никогда его не видел и понятия не имеет, какой это замечательный человек! Если бы они встретились, то непременно подружились бы, думала Кэтти. Потому что Билла нельзя не полюбить. Тома, как и ее, всегда привлекали интересные собеседники. Тогда почему Том негативно настроен по отношению к незнакомому человеку? Почему всеми силами пытается очернить его?
— Биллу сейчас нелегко. От него ушла жена, и он чувствует себя одиноким.
— Ну конечно. А ты можешь составить ему компанию. По крайней мере, на пару ночей.
— Замолчи! — крикнула Кэтти. — Ты не имеешь права так говорить! И я буду продолжать общаться с Биллом, даже если тебе это не нравится. У меня своя жизнь, ты не имеешь права лезть в нее!
— Разумеется, я ведь тебе никто, — с горечью заметил Том.
Он смотрел на Кэтти и не узнавал ее. Когда она успела так преобразиться? Маленькая добрая девочка в мгновение ока превратилась в твердыню, в скалу. И кого Том мог винить, если не Билла? Том не понимал, как тому удалось так быстро завладеть умом и сердцем Кэтти. Что Билл сделал такого, чего не делал он, Том?
— Я не хочу с тобой ссориться, Том. Тем более сегодня, в твой праздник, — смягчилась Кэтти. Она взяла его за руку и продолжила: — Но если ты будешь мешать моему счастью, то… то мне придется подыскать себе другое жилье.
— Что? Нет, Кэтти, я не хочу с тобой ссориться.
Том и не представлял, что исход их ссоры может быть таким. Да и куда Кэтти пойдет? Она никого не знает. У нее нет друзей и подруг, которые могли бы приютить ее. Неужели Кэтти настолько наивна, что надеется найти кров у своего богатого покровителя?
Том ни на йоту не сомневался в намерениях Билла. Наверняка богатому мужчине захотелось поразвлечься с молоденькой девушкой. Скорее всего, Кэтти не первая его пассия. Работая курьером, Том не раз сталкивался с подобными типами. У них есть деньги, положение в обществе, жена и дети. Однако им не хватает новых впечатлений и адреналина в крови, вот они и ищут приключений. А ничто так не будоражит кровь, как интрижка на стороне.
— В таком случае, Том, не надо учить меня жить. Я уже взрослая, и могу сама решать, с кем мне