«Гарри обижен, — сказала она себе. — Конечно, теперь он начнет нападать на Брэнда».
— Брэнд — отец моего ребенка, — сказала она наконец.
— Он холодный, опасный ублюдок.
Картины прошлых выходных промелькнули перед ее глазами.
Нежность Брэнда… его счастье… его слезы.
Гарри не знал Брэнда, иначе не стал бы делать такое нелепое заявление.
— Подумай о том, насколько у нас больше общего. Твой отец был бы счастлив, а мой танцевал бы в могиле. Две династии объединяются.
— Династии? — Это напыщенное слово насторожило Клеа. — Так дело в деньгах? Пожалуйста, скажи мне, что слухи о твоих финансовых проблемах — ложь.
— Кто тебе рассказал? — Гарри покраснел.
Выходит, Брэнд был прав…
— Почему ты мне об этом не сказал? Я могла бы помочь тебе с займом.
Он печально улыбнулся:
— О, Клеа… Это мало чем помогло бы.
Внезапно Клеа расхотела допивать свой коктейль. Отодвинув высокий стакан, она тихо сказала:
— Я могла попросить папу помочь.
— Твой отец знает. Если бы ты вышла за меня… — он посмотрел на ее живот, — и мы бы растили твоего ребенка вместе, он погасил бы мои долги.
Она была шокирована:
— Мой отец так сказал?!
— Твой отец хорошо ко мне относится — он всегда хотел, чтобы мы с тобой поженились.
Слова Гарри звучали правдоподобно. Но предложить заплатить Гарри, чтобы он женился на дочери…
— Не смотри на меня так, Клеа! — В голосе Гарри улавливалось затаенное нетерпение. — Для тебя всегда было разумно выйти за меня.
Неужели ее отец и Гарри были так в ней уверены? Неужели оба думали: она все равно рано или поздно выйдет замуж за Гарри? А как же любовь?
Клеа словно ударили ножом в спину.
Открыв сумочку, она достала деньги и положила на стол, затем встала:
— Прощай, Гарри.
Глава 12
Клеа нашла Брэнда в длинной галерее разглядывающим ее тигра.
Остановившись рядом, она покосилась на него, и ее желудок сделал сальто.
Прекрасный костюм, белая рубашка в темную полоску и безукоризненно завязанный галстук, гладко выбритый подбородок, бронзовый цвет лица.
— Он шикарен, ты так не думаешь? — И она говорила не только о каменном тигре. — Подарок из другого времени.
Брэнд был сосредоточен:
— Свирепый и величественный, с королевским достоинством.
Он замолчал, очевидно очарованный существом, гениально высеченным из камня тысячи лет назад.
— Иногда я задаюсь вопросом: не было ли проще жить в его мире? — сказала Клеа. — О чем волноваться кроме поиска еды, воды и партнера, чтобы передать свои гены детенышам? И затем снова идти своим путем.
Брэнд искоса посмотрел на нее:
— Простые инстинкты — секс, выживание, голод, жажда.
Клеа широко улыбнулась:
— Точно!
— Все убийства ради пропитания. — Брэнд понизил голос: — Нет жадности, лжи, обмана.
Он недопонял ее. Ее улыбка померкла.
— Что ты имеешь в виду?
Может, он имеет в виду ее ложь насчет помолвки с Гарри? Или то, что она заставила его поверить, будто ребенок от Гарри?
Брэнд пожал плечами:
— Ничего. Просто пустое философствование.
И Клеа словно растаяла от облегчения.
Брэнд внимательно смерил ее взглядом с ног до головы, и она обрадовалась, что на ней красивая шифоновая блузка цвета морской волны — она надела ее для интервью, которое состоялось утром.
Затем его взгляд остановился на ее животике. И когда он снова посмотрел ей в глаза, выражение его лица было неопределенным.
— Я всегда считал тебя очень красивой, но сейчас ты просто сияешь.
Его нежные слова прогнали тлеющие воспоминания о разговоре с Гарри.
Брэнд вернулся. Их ребенок растет. Они наконец-то станут семьей!
Клеа взяла Брэнда под руку, потянула в сторону выхода:
— Куда пойдем на ужин?
— Недалеко. Я подстраховался и заказал столик в «Файвз» на Пятой авеню.
— Там всегда отличная еда, — кивнула она.
Кинув последний взгляд через плечо на тигра, Клеа попыталась найти в гордой голове и массивном теле намек на то, что вдохновило Брэнда сделать такое загадочное высказывание о жадности и обмане.
Все, что она увидела, — красивое, героическое животное, которым так восхищалась, — и никаких признаков тьмы, на которую намекал Брэнд.
В «Файвз» было уютно. Просторное помещение с редко расставленными столиками создавало идеальную иллюзию уединенности.
Тем не менее Брэнд чувствовал: Клеа что-то тревожит. Проглотив последний кусок говяжьей вырезки, он спросил:
— Что случилось?
Клеа аккуратно положила нож с вилкой:
— Ты был прав: у Гарри финансовые трудности. Он думал, я разведусь с тобой и выйду за него.
Брэнд напрягся:
— Этого никогда не случится!
Клеа чуть усмехнулась:
— Я так ему и сказала.
Брэнд досчитал до десяти, пока официант убирал пустые тарелки, и удивился своему полному спокойствию:
— И что он сказал?
— Пытался убедить, что любит меня.
Боль в голосе Клеа скрутила ему живот.
Настало время сказать правду. Ему тяжело было озвучивать то, что он хотел сохранить в тайне. Но Клеа заслуживала большего.
— Я думаю, он действительно тебя любит. Мое возвращение… Он вновь тебя потерял.
Но она уже качала головой:
— Я никогда не была его девушкой, чтобы он мог меня потерять. Нет, он просто завернул в обертку