и сулицы. Льется кровь, но нам не до общего боя. Мой противник, опытный боец с хорошей реакцией, снова останавливается. Я тоже не тороплюсь. Мы смотрим в глаза один другому, и тут враг начинает что-то шептать. Это молитва, и не простая, потому что рукоять Змиулана немедленно нагревается. Гада необходимо было заткнуть, пока от него беда не прилетела, и я перешел в атаку.

Взмах! Клинок свистит, стремительно несется в голову тамплиера, наверняка, это пес ордена, но вновь сталкивается с мечом рыцаря. Ответный выпад со стороны врага и я пригибаюсь. Сталь проходит над плечом, и тогда я делаю то, чему меня некогда научил Сивер. Левая рука в кольчужной перчатке взметнулась вверх и крепко сомкнулась на клинке противника. Мой враг, как и положено, тянет меч на себя, а я, используя его силу, по инерции следую за клинком и резко поднимаюсь. Рыцарь, глаза которого я вижу, замолкает и смотрит на меня. В его взгляде недоумение и непонимание. На краткий миг он смешался, а мне этого и было нужно. Правая рука метнулась вперед, и острие Змиулана погрузилось в тело тамплиера.

Рыцарь стонет, а затем хрипит и падает. После чего над моим плечом проносится сразу несколько сулиц и снова над плавучим островом разносится слитный и единодушный клич:

— Перку-ноо!!!

Оборачиваюсь и вижу, что на меня несется прусс, светловолосый малый, не старше двадцати лет в кожаной броне и с рогатиной в руках. Наконечник его оружия нацелен мне прямо в живот, и я подумал, что как глупо устроена жизнь. Отскочить не успеваю, а значит, погибну от руки союзника. Однако мне повезло. Рядом с молодым прусским бойцом были люди поопытней и они попросту оттолкнули его в сторону. После этого по моим губам пробежала улыбка, меня не убили. И разглядывая идущих на штурм последнего вражеского корабля прибывших с берегов Немана и Вистулы лесовиков, я понял, что лично для меня бой окончен. Как-то мгновенно навалилась усталость, видимо, сказывалось перенапряжение, и я, с трудом перебираясь с одного судна на другое, добрался до 'Яровита'.

На одном из румов правого борта сидел Самород, которому кто-то из воинов делал перевязку левой руки. Капитан был в крови и грязи, да и я не лучше. Наши варяги понемногу сходились на корабль и, присев рядом с Ранко я оглядел пролив. Кругом только венедские, прусские и шведские суда, а корабли данов стали трофеями или драпают в сторону Ютландии. Противник все же разбит, но потери есть и, повернувшись к капитану, я спросил у него:

— Сколько людей мы потеряли?

— Не знаю, — варяг качнул чубатой головой, помолчал и добавил: — Треть ватаги точно полегла, особенно когда последний корабль данов подошел, слишком там бойцы были серьезные.

— Это да, — согласился я с ним и сказал: — Надо пруссов попросить, пусть нам парочку пленных передадут, будет интересно их расспросить, кто такие, да откуда.

— Хорошо, скажу союзникам, если они всех не перебьют.

— Не должны, — я стянул шлем и латные перчатки, и увидел, что на левой ладони у меня глубокий порез, из которого хлещет кровь. Силен был рыцарь и красиво бился, но жив все-таки я, а не он, и меня это радует.

Я снова улыбнулся. Варяг это увидел и, вставая, поморщился от боли и спросил:

— Ты чего?

— Победа пьянит.

— А-а, тогда понятно. — Самород глубоко вздохнул и добавил: — Кстати, арбалеты твои, вещь все же знатная. Надо бы всем нашим варягам их предложить.

— Не вижу препятствий, — взяв с рума чистое полотно и смесь из мха и паутины, отозвался я. — Скажи воинам, чтобы похвастались успехом, а там все само пойдет. Хороший пример есть, а коли так, варяги арбалетами живо обзаведутся.

Самород отправился собирать наш экипаж, а я перевязал себя, посмотрел на забрызганного чужой кровью Немого, который во время битвы постоянно был неподалеку, и опять оглядел море. Глаза скользили по водной глади, а пытливый ум уже начал прикидывать, сколько трофейных кораблей мне причитается. Один это точно, если он не утоп или его даны не угнали, но два было бы лучше, и с этим не поспоришь. Впрочем, до момента раздела добычи и трофеев еще необходимо дожить. Вот возьмем Роскилле, тогда и разберемся, кому, чего и сколько.

Глава 7

Зеландия. 6651 С.М.З.Х.

После морского сражения отдыха не было, поскольку 'Яровит' сразу же пошел на перехват взятого нами на абордаж шнеккера, который течением относило к находящемуся напротив Зеландии острову Фюн. Слава всем пресветлым богам, корабль далеко не уплыл и, перебросив на него два десятка варягов, мы направились к месту стоянки нашего флота. По пути выловили из воды парочку еле живых варягов из Ругарда, которые оказались на диво крепкими мужиками и не умерли от переохлаждения, и несколько наших мертвецов, коих следовало возложить на погребальный костер.

Пока крутились по Большому Бельту, стало смеркаться. Так что на песчаный пляж невдалеке от городка Корсер высадились уже в темноте. Весь берег, насколько хватало взгляда, был усеян кораблями, а дальше, на холмах, горели сотни огней. Тысячи людей перевязывали раны, восстанавливали силы и готовились к захвату Зеландии, который уже начался с выдвижения конной группировки княжичей Прибыслава и Вартислава, сыновей Никлота, вглубь острова.

Мои шнеккеры встали один подле другого. На каждом осталось несколько варягов, а остальные мореходы спустились на сушу. Воины собрали сушняк и загорелись первые костры. Мертвецов отнесли на разбитые военные корабли, которые будут сожжены вместе с телами. Тяжелораненых, которых в нашем экипаже оказалось семь человек, уложили в одном месте и вызвали к ним волхва-целителя. Ну, а мы с Самородом, обсуждая минувший день, расположились немного в стороне.

От смолистых сучьев, которые пожирало жадное пламя, пошла теплая волна. Хотелось выпить горячего взвара, покушать и завалиться спать. Но, лишь только я об этом подумал, как к нашему огню приблизился молодой прусс, за плечом которого находился большой белый сверток. Присмотрелся к гостю и решил, что его лицо мне знакомо. Поворошил память и понял, что вижу перед собой того самого бойца, который едва не приколол меня рогатиной во время дневного сражения. Однако, едва, не считается, так что претензию ему не выкатывал, а он, слегка поклонившись, на неплохом венедском языке произнес:

— Доброй ночи, бояре.

— И тебе доброй ночи, молодец, — переглянувшись, одновременно ответили мы с Самородом, после чего капитан спросил его: — Что привело тебя к нам молодой воин? По делу пришел или по лагерю слоняешься, от дела бегаешь?

— Меня зовут Люторг и я сын вождя Пиктайта, который привел в ваше войско лучших сынов Помезанской земли. Вы просили отдать пленников, которых мы возьмем на большом вражеском корабле. Вот только живых данов и злых бойцов, которые были с ними, не осталось. Ни один не сдался, и мы перебили всех. Но отец велел собрать личные вещи людей с крестами на одежде и отнести вам. И еще он сказал, чтобы вы были осторожны, от многих вещей несет злом. Однако раз с вами ведун, который служит Яровиту, то он уверен, что вы поступите верно.

Парень скинул наземь тяжелый сверток, который оказался большим орденским плащом с капюшоном, поклонился, отступил в темноту и направился к своим соплеменникам. Самород покосился на добычу, а затем на меня. Потом он покачал головой, встал, кивнул в сторону холма, на котором расположились верховоды нашего войска, и сказал:

— Пойду Мстиславу и Никлоту доложусь, а заодно узнаю, что нам завтра делать.

— Хорошо.

Я согласно мотнул головой, дождался пока Ранко уйдет, и приступил к разбору трофеев. Подтащил сверток поближе к огню, распустил узлы и увидел перед собой мешанину из предметов, свитков и неровных

Вы читаете Воин Яровита
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату