Дельта, наблюдавшая игру, уже хотела ответить, но вдруг остановилась, пораженная мыслью. Она подвергла анализу логику игры и воодушевилась.
– Дело в том, что я не знаю, что ты покажешь? – сказала она энергично.
– Точно. Ты должна пытаться догадаться.
– В то же время ты стремишься угадать, что покажу я?
– Правильно. – Грант улыбнулся и начал сдавать карты.
Дельта приняла свои двадцать четыре карты, перетасовала их, как она видела, делает Грант, и положила их на колени. Грант нахмурился и стал ожидать, что откроет Дельта. Та сделала это, даже не взглянув на перевернутые карты.
Восьмерка Гранта взяла ее тройку.
– Предполагается, что ты выберешь карту согласно определенной стратегии. Это игра для интеллекта.
– Я применила интеллект. Нельзя предсказывать того, чего не знаешь. Я буду выбирать карты непредсказуемо.
Грант нахмурился еще больше.
– Ты хочешь сказать “произвольно”, – удивленно сказал Сэм. – И ты будешь права при условии, если бы карты были ранжированы по кругу: двойка берет короля, к примеру, и если бы они заменялись после каждого показа. – Он научил ее игре “Камень, Бумага и Ножницы” и объяснил основы математики случайных чисел.
Когда он окончил, Дельта улыбнулась ему и подставила голову ветру, пребывая в таком состоянии около часа. Тем временем Сэм собрал карты и продолжал проигрывать игру за игрой Гранту.
– Прекрати подавать ей идеи, – пробурчал Грант. – Она может найти применение идее случайностей.
– Да… возможно, – ответил Сэм. – Но ей нужны всякие идеи, чтобы бороться с Омикроном.
Немного спустя Дельта спрятала голову от ветра.
– Как предлагается играть в эту игру? – спросила она.
– Интеллигентно, – ответил Грант. – В конце концов, это – мера интеллекта. Ты можешь предсказать мои предстоящие действия на основе моих прошлых?
– Вот почему ты последовательно выигрывал у Сэма?
Сэм криво усмехнулся:
– К тому же возраст и опыт.
– Очень правильно, – ухмыльнулся Грант. – Возраст и вероломство всегда побивали молодость и умение.
Дельта взяла карты у Сэма, глядя, чтобы они не улетели. Она проиграла несколько партий, потом начала выигрывать. К ночи, когда они подъезжали к границе штата, она выигрывала две партии из каждых трех.
– Она умнее тебя, Грант, – сказал Сэм, получая удовольствие от такого наблюдения.
– Да, – согласился Грант.
Мадлен впервые за столько миль раскрыла рот:
– Женщина-робот появляется из будущего и от звезд, вносит оживление в среднетехасский городок, и вы предполагаете, что она может быть интеллигентна? Конечно, она умнее нас.
– Я должна быть такой, – тихо сказала Дельта.
ГЛАВА 18
В отчаянии армия начала наступление на подземную берлогу Омикрона. Солдаты, облаченные в полностью автономные костюмы для химической войны, штурмовали туннели.
Связанные канатами, передовые части продвигались медленно. Их толстые прорезиненные перчатки делали все движения неуклюжими, их очки с толстыми стеклами затрудняли зрение. Костюмы нагревались до непомерной температуры.
Омикрон вылез из пещеры полчаса назад, чтобы разрушать все, что попадалось под руку. В числе потерь были замечены две лошади. Люди, планировавшие операцию, торопились. Контратака на туннели началась, пока пожары горели и трупы затискивались в мешки.
Солдаты придерживались жесткого графика. Еще одна группа спустилась по прямой шахте, ведущей в испытательную камеру.
Забулдыга Баск сидел в отчаянии в одной из нижних камер, куда его перенес Омикрон. Он смотрел на медленное пламя, поджаривавшее куски конины, надетые на кости. Мясо было жестким, крас shy;ным. Куски жира капали в огонь, вызывая жаркие всплески. Баск был в ужасе… но желудок требовал своего и пересиливал другие чувства. У него текли слюнки от запаха мяса.
В другом углу пещеры стоял Омикрон. Он все еще светился голубым холодным светом. Около него стояли бочки с нефтью и горело большое пламя, создававшее много дыма. Нефть горела также в небольших лужицах. Скелет лошади лежал в углу так далеко, насколько Баск был способен оттащить его.
Своими руками Омикрон дополнительно расширил эту камеру. Пол круто наклонился к небольшому туннелю на дне. В этом помещении Баск ощущал себя как в кишках огромного каменного зверя. Он смотрел на параллельные канавки на камне: когтистые руки Омикрона проходили через камень.
“Итак, он достал мне то, что я просил”, – подумал Баск. Он снял мясо с огня и не в силах ожидать, пока оно остынет, вонзил в него зубы. Ему стало стыдно. “Я просил его о еде. Мне нужна еда. Но как объяснить слово “еда” вещи, которая питается теплом, светом и нейтронами?”
Голод управлял им. Он попросил Омикрона принести ему что-нибудь четырехногое. Это легче, чем рассказать его похитителю о зелени и консервах.
Лошадь была мертва, когда он принес ее. Баск не мог забыть того момента, когда он принес ее и бросил в пещере. Для человекообразного робота это не было тяжелым бременем. Он принес ее на плече. Глаза лошади были широко раскрыты. Она смотрела безумным взглядом.
Баск разделал ее при помощи острых камней и поджарил на шампуре из ее же кости.
“Слава Богу, вкусно!” Баск ненавидел Омикрона всеми силами души.
– Теперь ты будешь жить? – спросил Омикрон.
– Да, буду, – мрачно сказал Баск. Он должен покончить с чудовищем. Он был поражен при мысли, что отдал бы собственную жизнь, лишь бы увидеть перед смертью гибель Омикрона.
“Пора начинать”, – подумал Баск. Он вытер подбородок и посмотрел на Омикрона:
– Ты знаешь, ты все неправильно сде shy;лал.
– Неправильно?
– Слишком много туннелей.
– Ты велел рыть.
“И слава Богу, что велел, – подумал Баск. – Иначе он свободно действовал бы на поверхности”.
– Да. Но ты вырыл слишком запутанные туннели. Они сходятся и расходятся. Слишком сложно.
– Ты сказал мне, что в сложности сила.
“Армия войдет сюда в поисках его. Я должен помочь им победить его”.
– Да, но в простоте большая сила. Например… – Он стал подыскивать аналогии, которые были бы понятны Омикрону. – Чем лучше убить врага: сотней мелких ранений или одним взрывом?
Радио ему почти не пригодилось, чтобы услышать мысли Омикрона. Мысли были очевидны:
– Одним взрывом.
“Разумеется. Существо, боготворящее энергию, должно ответить таким обра shy;зом… если оно мыслит элементарно просто”.
– Поэтому твои туннели – трата сил. Нужен один туннель вниз с плавным спуском, ведущим в