похоже на врага, с которым мы сталкивались. Как мы можем бороться с тем, что не можем даже увидеть?'
'Все, что мы можем сделать, это быть бдительными',- сказала Мередит. Ее подготовка была всесторонней, но даже она не понимала этого нового зла. Но она знала, как защитить себя гораздо лучше, чем представлял Аларик. Она взглянула на него боковым зрением. Окно у него было приоткрыто и ветер трепал его рыжеватые волосы.
Они знали друг друга очень хорошо, но он еще не знал ее самый большой секрет.
Мгновение она раздумывала рассказать ему, но тут он повернулся к ней и сказал: 'Селия надевает храброе лицо, но я могу сказать, она боится. Она не такая крутая, как ты'.
Мередит застыла. Нет, это не подходящее время, чтобы рассказать Аларику, что она охотник-убийца. Она была за рулем. Она была сердита. Внезапно его рука на колене стала тяжелой и липкой, но она знала, что не может оттолкнуть его снова, не выдав свои чувства. Внутри, однако, она бушевала, как это разговор постоянно возвращался к Селии. Аларик думал о ней в первую очередь. И даже когда он говорил об опасности для Мередит, он подбирал слова с учетом, а что произошло с Селией.
Голос Аларик стал фоновым шумом, Мередит схватила руль так крепко, что побелели костяшки пальцев.
Действительно, почему она удивлялась чувствам Аларика к Селии? Мередит не была слепой. Она могла быть беспристрастной. Селия умная, совершенная, красивая. Селия и Аларик были на своем месте в своей жизни.
Мередит еще даже не начала учиться в колледже. Она была привлекательной, она это знала, и конечно, умной. Но Селия была всем и больше: она была равной Аларику таким образом, что Мередит пока не может быть даже соперницей. Конечно, Мередит была охотником на вампиров. Но Аларик не знал об этом. И когда он узнает, будет ли он восхищаться ее силой? Или он отвернется от нее, испугавшись ее способностей, к кому-то более академическому типа Селии?
Черный пузырь страданий заполнил грудь Мередит.
'Я начинаю думать, что должен увезти Селию отсюда, если смогу заставить ее уехать'. Произнес Аларик неохотно, но Мередит вряд ли слушала его. Она чувствовала как холодеет, как будто ее окутывает туман.
'Возможно, я должен вернуть ее в Бостон. Я думаю, ты тоже должна уехать из Феллс-черч, Мередит, если ты сможешь убедить свою семью разрешить тебе уехать до конца лета. Ты можешь поехать с нами, или может быть, если это твоей семья не понравится, есть родственник, у которого можно остаться. Я боюсь, что ты здесь не в безопасности '.
'Со мной еще ничего не случилось',- сказала Мередит, удивляясь спокойствию своего голоса, когда такие мрачные эмоции кипели внутри нее. 'И у меня есть обязанность - быть здесь и защищать город. Если ты думаешь, для Селии будет безопаснее быть подальше отсюда, делай то, что ты и она думаете, это лучше всего. Но ты знаешь, нет никакой гарантии, что все, что угрожает нам, не последует за ней куда угодно. И по крайней мере, здесь есть люди, которые придают опасности большое значение.
'Кроме того,' задумчиво добавила она, 'угроза для Селии может уже закончилась. Может быть, когда нападение предотвращено, это переходит к кому-то другому. Мое имя не появлялось, пока Стефан не спас Селию. Если так, то опасно только для меня'.
Не очень-то ты забеспокоился, подумала она злобно, и удивила сама себя. Конечно, Аларик волновался. Ну просто он казался волнующимся больше о Селии.
Ее ногти врезались в ладони, обхватившие руль, когда она внимательно следила за автомобилем Стефана, съехавшим с дороги на стоянку у Хот-Спрингс.
'Стоп!'- закричал Аларик с паникой в голосе, и Мередит автоматически нажала на тормоза. Машина с пронзительным визгом остановилась.
'Что?'- Мередит ахнула. 'Что такое?'
А потом она увидела ее.
Доктор Селия Коннор вышла из автомобиля Мэтта и переходила дорогу к родникам. Мередит двинулась с ускорением прямо к ней. В нескольких дюймах от переднего бампера, застыла Селия, ее красивое лицо посерело от страха, рот превратился в идеальную О. Еще секунда, и Мередит убила бы ее.
Глава 13
'Мне так жаль. Мне так жаль,' В десятый раз повторяла Мередит. Ее обычно спокойное лицо покраснело, а глаза блестели от непролитых слез. Метт даже не мог припомнить расстраивало ли ее вообще что-нибудь до такой степени, особенно если это что-нибудь не заканчивалось большой трагедией. Конечно, Селия могла пострадать, но машина даже не задела ее.
'Я впорядке, правда, Мередит,' Снова заверила ее Селия.
'Я просто тебя не видела. Я не знаю как, но я не видела. Слава богу Аларик видел.' сказала Мередит, бросая благодарный взгляд на Аларика, который сидел рядом с ней и массировал ее спину.
'Все хорошо, Мередит,' сказал он. 'Сейчас все в полном порядке.' Аларик казалось больше переживал за Мередит чем за Селию,
И Метт не винил его. Пустая болтовня была не присуща Мередит. Аларик крепко обнял Мередит, и она заметно расслабилась. Селия, напротив, сильно напряглась при виде Мередит в обьятьях Аларика. Метт обменялся с Бонни разочарованным взглядом
Потом Стефан потянулся к Елене и отрешенно погладил ее по плечу, и Метт удивился как вдруг боль ревности пронзила его самого. Наступит ли когда-нибудь тот день, когда он разлюбит Елену Гилберт? Больше года прошло с тех пор как они встречались, а по впечатлениям больше века.
Бонни все еще наблюдала за ним, теперь уже со спекулятивным отблеском в глазах, Метт льстиво улыбнулся ей в ответ. Он так и не понял, что Бонни увидела на его лице, когда он смотрел на Елену и Стефана.
'Примерно этот поворот и вверх по склону - это Нырок,' сказал он Селии, сопровождая ее вперед по тропе.
'Нужно будет немного пройтись, но это лучшее место в округе для пикника.'
'Абсолютно лучшее', сказала Бонни весело. 'Мы можем прыгать вниз в водопад.' Она встала с другой стороны Селии, помогая ему увести ее от двух парочек, которые ворковали друг с другом тихо, так как они шли позади.
'Это безопасно?' спросила Селия, сомневаясь.
'Абсолютно', сказала Бонни. 'Все здесь прыгают в водопад, и никто ни разу не пострадал.'
'Обычно это безопасно', более осторожно произнес Мэтт. 'Тебе и Мередит возможно стоит подумать о том, чтоб не плавать, Селия.'
'Ненавижу это'. сказала Бонни. 'Ненавижу необходимость быть сверхосторожной из-за каких то темных сил, о которых мы не знаем ничего. Все должно быть нормально.
Нормально или нет, но это был великолепный пикник. Они постелили свои одеяла на скалах рядом с вершиной водопада. Небольшой падал отвесно вниз со стороны скалы и заканчивался в глубоком озере шипучей воды, создавая своего рода естественный фонтан, который перетекал в прозрачный бронзово- зеленый бассейн.
Г-жа Флауэрс упаковала салаты и хлеб и десерт для них, а также мясо и кукурузу, чтобы жарить на хибачи (разновидность японского гриля), и Стефан привез это из пансиона. У них достаточно пищи на пару дней лагеря, хоть и с одним обедом. Елена укладывала холодные напитки в холодильник, а после подъема по тропе в вирджинскую летнюю жару, каждый был счастлив вскрыть лимонад или содовую.
Даже Стефан взял бутылку с водой и выпил, как только начал разогревать гриль, хотя понятно без слов, что он не будет есть. Мэтт всегда был убежден, что он никогда не видел Стефана жующим, это было немного жутко, даже до того, как Мэтт узнал, что он вампир.
Девушки выползали из джинсов и топов показать свои купальники, подобно гусеницам превращающимся в бабочек. Мередит была загорелой и склонялась к черному цельному. Бонни была одета в маленькое русалочье-зеленое бикини. На Елене было приглушенно-золотое бикини без лямок, которое подходило к ее волосам. Мэтт смотрел на Стефана, наблюдающим за ней оценивающе, и почувствовал, что ревность снова немного скручивает его.