– И как, черт тебя побери, ты сюда попала? Я всегда запираю дверь. И вообще, какого черта?..
– Итак, за минуту ты три раза помянул черта, – чопорно заметила Салли, присев на корточки рядом с диваном.
Юбка задралась, еще больше обнажив ноги, и Джеймс едва не застонал.
– Вчера вечером ты забыл запереть дверь, и я здесь, чтобы сварить кофе и вообще осчастливить тебя с утра пораньше. У нас много дел, до озера ехать не менее шести часов, да еще и в основном по разбитым дорогам, где невозможно держать скорость выше сорока, не рискуя жизнью и здоровьем. Раз уж у тебя нет секретаря, я решила доставить кофе и пончики, чтобы улучшить тебе настроение. Ты же не собираешься первым делом закурить, правда?
Даймонд демонстративно зажег первую сегодняшнюю сигарету и нагло посмотрел на визитершу:
– Собираюсь.
Взял у нее кружку и залпом заглотнул половину. Чересчур горячий – чудо само по себе, – но сыщик даже не дрогнул.
Очевидно, Салли решила, что сейчас не время для борьбы с вредной привычкой.
– Согласно прогнозу погоды на севере ожидается дождь. Полагаю, стоит выехать как можно раньше. Как только примешь душ и переоденешься, сразу и отправимся. Я приехала на своей машине, она новее и быстрее, и потребляет меньше бензина на милю, кроме того, каждый знакомый мужчина жаждал прокатиться на моей «альфе», поэтому я решила доставить тебе удовольствие за то, что взял меня с собой, к тому же…
– Заткнись! – вдруг взревел Джеймс, кофе выплеснулся на колени и обжег кожу.
Салли вытаращила свои огромные глазищи.
– Похоже, ты из тех, кто просыпается в дурном настроении, – тихим голоском пролепетала она.
– Я из тех, кто ненавидит скандалить, пока не выпьет по крайней мере три чашки кофе.
Джеймс осушил керамическую кружку и протянул за следующей порцией, твердя себе, что не должен чувствовать себя виноватым. Ведь не его вина, что Салли вдруг стала похожа на раненого олененка.
Гостья налила еще кофе из чего-то больше смахивающего на кувшин, чем на термос, и донесшийся до него густой аромат немного улучшил настроение. Вот только неясно, как избавиться от настырной девицы, отправляясь на поиски ее сестры.
Салли протянула кружку обратно с оскорбленным молчанием, но Джеймс имел твердое, как алмаз, черствое сердце.
– Ты со мной не поедешь, – категорично заявил он, дабы не возникло никаких кривотолков.
– Даймонд, тебе понравится моя «альфа», – уговаривала Салли, усевшись на его рабочий стол, попутно сдвинув нахальной задницей его записи. – Она летает, как ласточка, даже по ухабистым дорогам. И в ней потрясающая аудиосистема.
– Почему ты называешь автомобиль «она»?
– Я чувствую, что мы родственные души, – скромно потупилась Салли, изящно отпив кофе.
– Угу… – буркнул Джеймс. – У обеих классные буфера. Я поеду на «фольксвагене», причем в одиночку.
– Выпей еще кофе, – ласково предложила она. – Я могу подождать.
Даймонд погасил окурок и осушил кружку.
– С прискорбием сообщаю тебе, детка, что мой офис не оснащен душем. Мне придется вернуться домой, прихватить кое-какую одежду, а уж потом встретиться с тобой.
– Вот так просто? – удивилась Салли, сделав еще один деликатный глоточек. – Я-то приготовилась уговаривать тебя час или два.
– Черт, ты меня достала. Я умею признавать проигрыш. Послушай, мне нужна пара часов. Или три. Я подъеду к твоему дому и заберу тебя.
– Нет! В смысле, вряд ли это хорошая идея. Отец неожиданно вернулся домой вчера вечером, и мне совсем не улыбается отвечать на его вопросы. Кроме того, я не хочу, чтобы вы встретились.
– Почему?
«Значит, старик не рассказал дочери, кто доставил его домой из аэропорта. Очевидно, в этой семейке умеют хранить секреты».
– Потому что очень сомневаюсь, что ты ему понравишься.
Джеймс хмыкнул. Очко в его пользу – старикан-то его одобрил.
– С чего ты взяла? Сомневаешься, что он будет сражен наповал моим неотразимым обаянием?
– У тебя столько же обаяния, как у гремучей змеи, – фыркнула Салли.
– Можешь нанять другого частного детектива.
– Вряд ли я найду кого-то, так похожего на Филипа Марлоу, – вздохнула она. – К тому же, мне не слишком нравятся обаятельные мужчины. Винни «Гадюка» лучился очарованием.
– Спасибо, что напомнила. Каким чертовым местом ты думала, когда в одиночку направилась в «Панаму»? И как заполучила обратно свой автомобиль? Последнее, что я помню, – служащий парковки с ключами в руке и тебя в глубоком викторианском обмороке всю дорогу до дома отца.
– Ты действительно можешь быть настоящей свиньей, – оскорблено выпрямилась Салли. – Если ты думаешь, что я не испугалась…
– Ха, конечно, испугалась. К несчастью, недостаточно сильно. Так как ты вернула свою машину?
– Поехала туда на такси.
Джеймс пробормотал несколько грубостей по поводу умственных способностей некой идиотки, потом закурил очередную сигарету.
– Итак, ты покатила туда в одиночку?
– Прихватив запасные ключи.
– Даже ты должна была сообразить, что имеешь дело не какими-то мальчишками-угонщиками. Они могли пошуровать в проводке твоей тачки.
– Имеешь в виду, чтобы потом меня выследить? – с восторгом спросила Салли.
– Нет, леди. Чтобы тебя взорвать.
На какой-то момент она слегка позеленела, и снова чертово чувство вины скрутило живот Джеймса. Может, не стоило так сильно ее пугать, но, черт возьми, кто-то должен вернуть эту малохольную на землю.
– У них нет причин меня убивать, – выдавила улыбку Салли. – Мне о них ничего неизвестно, и у меня нет ничего такого, что могло бы их заинтересовать. Может, я и сглупила, пытаясь вернуть сестру и скульптуру, но людей не убивают просто за глупость.
– Спорим? Я видел трупы бедняг, которые всего лишь пукнули в неподходящий момент. Детка, ты по-прежнему живешь в мире фантазий, и очень скоро превратишься в невероятно несчастную молодую леди, если не поумнеешь.
Салли соскользнула с письменного стола и подошла к сыщику. Пышные бедра оказались как раз на уровне глаз Джеймса. Кое-кто мог бы счесть ее бедра слишком крутыми. Лично он всегда предпочитал фигуристых дамочек.
– Но, Даймонд, – пропела Салли, присев перед ним на корточки и ослабив галстук. – Вот зачем я тебя и наняла. Чтобы ты защитил меня от всех злодеев на свете.
– Тогда почему бы тебе не последовать моему профессиональному совету? – спросил он, не обращая внимания на порыв сжать тонкие пальчики. – Почему бы не отправиться домой и не дать мне возможность тебя защитить?
Салли не ответила, глядя на него снизу вверх, не отнимая пальцев от галстука. Прекрасные руки, подумал он. Ни кричащих колец, ни ярко-красного лака. Длинные пальчики, ловкие, красивые, надежные руки. Он вдруг задался вопросом, как ощущались бы эти ладошки на его теле.
– Обещаешь, что приедешь за мной? – неожиданно серьезно спросила Салли, понизив голос.
Она давала ему шанс, демонстрировала готовность поверить ему, хотя бы чуточку.
Куда больше, чем он ей. Джеймс ни на грош не доверял этой интриганке.
– Обещаю, – поклялся Даймонд, и строго сказал себе: это не чувство вины разъедает желудок, а обычное похмелье.