будет умирать медведь - так ли уж важно?
- Не важно, - согласилась Катарина. - Но то был Фиранд, мой брат. Никого я не любила так сильно, как его. Никто не значил для меня столько же, хоть бы в половину от тех чувств. Я всегда защищала его, заботилась о нем, словно это я была старшая, а он - неразумный младший брат.
- Он и был неразумным. Не всякому годы прибавляют ума, госпожа моя. Ты ведь давно смекнула, что рано или поздно, но Фиранд станет беспомощным. Мы-то с тобой знаем, что иной раз приходится мараться, чтобы сделать какое-то благо.
Катарина отвернулась. После смерти брата, присутствие мальчишки стало тяготить. Ей не понравилось, что Многоликий вернулся в Замок на Пике даже не спросясь ее разрешения. Катарина не знала, когда именно он убьет Фиранда, более того - она с трудом припоминала, как приказала мальчишке избавиться от брата. В памяти остались какие-то клоки воспоминаний, но и они таяли, словно утренний туман. Будто какая-то часть ее желала как можно скорее избавиться от неугодных кусков прошлого. В самом деле, Катарина отдала многое, только бы забыть о том, что натворила. Но мальчишка не давал ей забыться. С того дня, как Фирнад выпроводил его из Замка на Пике, прошло чуть больше недели, и за все это время Многоликий только раз вернулся обратно. Пришел голодный и злой - компания Ларо, за которым он должен был присматривать, его тяготила, но он не смел проявлять гнев открыто. Именно в тот единственный раз Катарина обмолвилась о том, что Фиранд готов встать на сторону Эйрата и оставить недавно явившегося брата ни с чем. Таремка, опасаясь гнева брата, не проронила ни слова. Но подвернувшийся под руку Многоликий каким-то непостижимым образом заставил ее сказать то, о чем Катарина боялась признаваться даже самой себе. Только на рассвете она поняла, о чем просила своего ручного волка. Сперва она даже бросилась к брату, чтобы предупредить его, но Фиранд, будто нарочно, был зол и в гневе велел сестре убираться к харстам, и не путаться под ногами. Катарина покорно повиновалась. Уходя, она вдруг поняла, что смерть Фиранда избавит ее от бремени всегда быть второй.
Второй раз Многоликий вернулся вечером того дня, когда Фирнада нашли мертвым. Мальчишка был весел и улыбчив, и даже приволок красивую шипастую раковину, найденную на берегу. Смерть Фиранда глодала Катарину, выпивала из нее все силы, а Многоликий, напротив, словно ожил после долгой спячки. Наткнувшись на ее тоску, мальчишка ухватил лютню и начал напевать какие-то похабные вирши, приговаривая, что тоска ее минует, стоит только взяться наставлять в Замке на Пике свои порядки. Катарина отхлестала его по веснушчатым щекам и велела убираться. Лютня полетела в камин, огонь заиграл на струнах и те спели свою последнюю короткую песню. Многоликий не ушел, только стащил с постели подушку и с ней в обнимку улегся спать в углу. То был первый раз, когда он ослушался приказа госпожи, и Катарина поняла, что прежней покорности больше не будет.
Таремка посмотрела на кровать. Пятно крови, казалось, сделалось еще больше. Теперь оно стало бурым и больше напоминало разлитое вишневое вино, одно из тех, которые любил Фиранд, и которые ему привозили из самого Иджала. Катарина вспомнила, как однажды, на каком-то пиру, раб опрокинул на брата целый кувшин такого вина, на что Фиранд лишь посмеялся и сказал, что так бы он выглядел, всади в него кто-то десяток стрел.
Крови было много: на подушках, на покрывале и простынях. Будто здесь забивали свинью, а не перерезали горло человеку. Мальчишка лукавил, когда сказал, что Фиранд умер сразу - Катарина увидела на подушке отчетливый след нескольких пальцев. Будто в последние мгновения своей жизни брат отчаянно искал то, чем вышло бы заткнуть раскроенное горло. Его нашли лежащим поперек кровати, с широко распахнутыми глазами и ртом, полным крови. Когда мертвеца попробовали поднять, чтобы перенести в другую комнату, он изрыгнул кровь. Рабы бросились врассыпную, у Катарины похолодело внизу живота. На миг всем показалось, что Фиранд еще жив, но глаза покойника застекленели, и он, не шевелясь, лежал на полу, закоченевший. Его кожа посинела, вены проступили под ней, словно кто-то надул в них воздуха. Отделавшись от первого испуга, таремка взяла себя в руки и велела отнести брата в зал, чтобы она самолично омыла его тело. Много позже, она стояла в дверях, глядела на мертвого и холодного Фиранд, и не могла заставить себя войти. Ее одолел малодушный страх. Вдруг Фиранд выпросил у Гартиса час жизни, чтобы воротиться в мир живых и исполнить месть. Таремка так и видела, как он протягивает к ней скорченные смертью руки и шепчет: 'Зачем ты убила меня, сестра? Пришло твое время держать ответ'. Таремка разрыдалась скорее от страха, чем от скорби, выбежала прочь и велела прислать в Замок на Пике нескольких служителей их храма Шарата - покровителю торговцев Фиранд подносил дары чаще остальных, и Катарина надеялась, что служители Шарата достойно подготовят тело прежде чем его предадут земле.
Вчера на рассветете Фиранда со всеми положенными почестями опустили в саркофаг, в склепе семейства Ластриков. Он занял свое место по правую руку отца. Катарина успокоилась только, когда саркофаг закрыли тяжелой мраморной плитой. Ночью по Замку бродили тени - таремка слышала их шипящие голоса, и провела ночь без сна, до самого рассвета молясь Лассии, чтобы та прогнала ночных скитальцев.
- Он никогда не покинет эти стены, - сказала Катарина вслух, скорее себе, чем Многоликому. - Он навсегда останется моей тенью. Будет мучить меня, пока прислужники Гартиса и по мою душу не придут. А там, в мертвом царстве, поквитается.
- Госпожа моя, ты устала, потому и веришь в то, чего нет. Мой век недолог, но я многое повидал и никогда мне тени не встречались. Убил и того больше, но их души ушли к Гартису. Сама же видишь - никто за мной не волочится, я жив и здоров.
Катарину слова не успокоили. Она чувствовала незримое присутствие брата, слышала его кряхтение. Сейчас она могла поклясться, что на постели Фиранда не было той вмятины, которая была сейчас. Будто прямо в это мгновение брат сидит на самом краю своего ложа и глядит на нее, ждет, когда сестра оступиться, совершит ту же ошибку, что и он - пустит волка себе за спину.
Катарина позвала рабынь и велела им вынести все, что есть в комнате, выветрить хорошенько, вымыть и зажечь благовония. А когда дурной запах исчезнет - перенести сюда ее вещи.
- Зачем тебе это надобно, господа моя? - Многоликий беззвучно ступал за ней по коридору.
- Если уж брат ходит за мной, пусть ему будет досадно от того, что даже комната его принадлежит мне.
В зале, куда направилась Катарина, ее поджидали двое. Дасирийка, дочь Фраавега, и Руфус. Когда отца клали в саркофаг, Руфус, вместо того, чтобы заливаться слезами и проклинать убийцу, обнимал новую невесту и не стеснясь шлепал ее по заду. Катарина могла его приструнить, но не пошевелила и пальцем - чем больше народа увидит, что за наследник остался после Фиранда, тем меньше из них станет оспаривать ее право стать во главе рода Ластриков. Да и Руфус не стремился обременять себя заботами. Ему хватало того, что тетка, как и прежде, играет с ним в шахматы время от времени, дает золото и оплачивает походы в бордель. Сенешаль сетовала на разврат, который учиняет малолетняя дасирийка, и потихоньку доносила Катарине, что к шлюхам Руфус ходит тоже с ней. После смерти Фиранда парочка вовсе разошлась, и устроила оргию прямо в замке, где всего через несколько стен, на столе, лежал покойник. Катарина не вмешивалась, а сенешали велела прикрыть рот и молча исполнять все, чего пожелает осиротевший мальчик. 'Горе у всякого разным бывает', - сказала она тогда. Седовласой бабе указания не понравились, но она хорошо знала свое место.
Катарина не видела в Руфусе соперника, но предпочла подстраховаться. Пусть он ни в чем не знает отказа, как и прежде, рассудила она, пока тщеславие не отсохнет в нем вовсе. Чем больше времени Руфус будет пьян и занят бабьими щелями, тем меньше станет задумываться о наследстве отца. Благо Фиранд умер сам, и некому было выслушать его последнюю волю. Катарина не сомневалась, что брат лучше отдал бы все недалекому разнеженному сынку, чем ей.
- Что за пожар у нас? - спросила таремка, едва вошла в Трофейный зал. Парочка держалась за руки: девка была вся зеленой, будто ее мучило похмелье, а Руфус таращился на тетку, и на лице его было написано, что добрых вестей ждать нечего. - Ну? - нетерпеливо прикрикнула Катарина.
- У меня женской хвори нет, - через икоту сообщила дасирийцка, и, развязно хихикая, повисла на своем женихе.
- Как давно? - стараясь хранить спокойствие, переспросила Катарина.
- Должна была кровить еще в начале месяца. - Дасирийка укусила Руфуса за ухо, но парень отшатнулся от такой 'ласки'.