Какое-то время он молча смотрел в темноту за окном, на его лоб в межбровье то набегала, то вновь пропадала легкая складка. В какое другое время слова девушки ничуть бы не тронули его, но теперь где-то внутри он размягчился и отметил это за собой уже давно.

Орни ждала. Она понимала, видела, что не просто так Фредерик молчит.

- Ладно. Вот ты поедешь со мной. А как насчет барона? Он будет доволен, когда узнает, что ты уходишь из замка?

- Мне все равно. Я не его собственность, я - наемный работник. Мне платят жалованье. Я могу уйти, - так сказала девушка, но в голосе ее послышалась неуверенность.

- Смотри сама, - кивнул Фредерик. - Но если что, я за тебя драться не стану.

Этого было достаточно, чтобы Орни взвизгнула от радости и бросилась к нему на шею. Молодому человеку досталось по поцелую в обе щеки. После, отступив и смущенно покраснев, Орни выбежала из комнаты со словами: 'Я - собираться'.

- Опять я в няньках, - сказал сам себе Фредерик.

Его собственные сборы заняли всего пару минут. Положив готовые сумки у кровати, он опустился в подушки и закрыл глаза: надо было отдохнуть.

'Теперь есть определенное место, куда надо двигаться, - так побежали мысли. - Полночный храм, где молитвы творят чудеса… Чудеса… Березовый городок достоин чуда'. И вдруг захотелось верить в чудеса. Ему самому было нужно чудо, только одно: чтобы она вернулась. Тогда бы и он вернулся. И не от чего было бы бежать…

Как только в комнате посветлело, Фредерик встал с кровати, взял плащ, забросил на плечо свою дорожную сумку.

Дверь в его комнату открылась: на пороге была Роксана, бледная, с растерянным взглядом. По ней было видно, что ее ночь прошла без сна.

- Вы уезжаете? - сразу спросила девушка.

Фредерик кивнул и сделал шаг к выходу.

- Не уезжайте, сэр, - чуть дрогнувшим голосом произнесла Роксана. - Не уезжайте…

Не договорила - лишь глаза блеснули слезами. Фредерик увидел, хотя она попыталась спрятать лицо, взял ее за дрожащую руку.

- Девочка, хорошая, - заговорил он. - Выходите замуж и будьте счастливы. Я - мимолетное событие в вашей жизни и не самое радужное…

- Зачем же вы… зачем все это для меня делали? Я думала, что вы… что-то чувствуете ко мне.

- Конечно же, чувствую, - улыбнулся Фредерик, - если бы нет, стал бы я вас защищать…

- Но что же это? Почему же тогда вы уезжаете? - Роксана сжала его руку.

- Я хочу сказать: вы для меня как сестра… Не знаю почему… Быть может, потому что именно такой была бы моя сестра, если бы она была у меня. - Он говорил сбивчиво. - И еще: глядя на вас и слыша слова Романа о том, какое будущее он вам приготовил, я крайне возмутился: никому не пожелал бы я какой участи, тем более своей сестре… И я защищал вас от всех бед и злодеев так же, как защищал бы родную сестру… Я вас огорчил? - Он обратил внимание на ее потухший взгляд.

- Еще бы, - упавшим голосом ответила Роксана; она сжала губы - только б не расплакаться.

- Мне пора, - чуть помолчав, ответил молодой человек.

- Я с вами! - вдруг выпалила она.

Фредерик даже дернулся.

- С ума вы, что ль, посходили?! - Эта ситуация уже его раздражала, и он повел себя уже не как гость и простой рыцарь - он начал отдавать приказы. - Ступайте к отцу, леди, и попросите его дать вам урок на рему 'нельзя вешаться на шею первому встречному'!.. И еще… У каждого из нас есть свои обязательства. Ваши в том, чтобы выйти замуж за ландграфа и укрепить родное государство. Поэтому выбросьте из головы всю блажь и постарайтесь быть достойной своей миссии!

За такие речи он был 'награжден':

- Ненавижу! Все вы одинаковые! - И глаза ее горели яростно, и слезы из них все-таки брызнули, и сама она выскочила, как ошпаренная, из комнаты.

Фредерик шумно выдохнул воздух, взъерошил волосы:

- Все-все… бежать отсюда, бежать…

Вышел в коридор и на повороте наткнулся на Скивана, который, судя по всему, как раз к нему и направлялся. С губ сорвалось: 'Вот черт!'.

- Убегаете? - довольно язвительно осведомился капитан, уперев руки в бока.

Кровь ударила Фредерику в голову. Это слово было последней каплей. Он схватил Скивана за грудки прежде, чем тот успел что-либо предпринять, и прошипел ему в лицо:

- Никто не смеет говорить мне такого! И я убью вас, сэр!

Он оттолкнул капитана, швырнул в сторону свои мешки и выхватил из заплечных ножен меч.

- Это мне и надо, - так ответил весь красный от ярости Скиван, с готовностью достав свой клинок.

И только их мечи скрестились друг с другом, осветив полумрак коридора искрами, как снаружи донесся звук горна.

- Тревога! - вырвалось у Скивана. - Вот черт!

- Сперва надо закончить! - ответил Фредерик и угостил капитана стремительным ударом в живот.

Тому пришлось парировать выпад, а затем отбивать и следующие, с которыми Фредерик не стал медлить.

На шум, производимый ими, да и на звуки тревожного горна в коридор сбежались люди.

- Прекратить! Разнять! - послышался голос барона Криспина.

Но к противникам никто не осмеливался подойти.

Скиван перешел в безнадежную оборону: нападать не было возможности. Техника южанина, скорость и стремительность его атак ошеломили капитала. Белое лезвие мелькало и свистело то сверху, то снизу, то с боков, молниеносно меняя направление.

- Убью! - рычал время от времени Фредерик, а глаза его стали почти черными от захолонувшего их огня ярости.

Окружающие были словно заворожены их поединком. Наконец барон возвысил голос до крика:

- Капитан! Прекратить! Я приказываю! - и Криспин сам бросился между противниками, прямо в скрещение смертоносных клинков - все лишь ахнули.

Фредерик отпрыгнул, Скиван также поспешил отступить.

- Ты нужен на стенах - у ворот целое войско! - прогремел капитану барон.

- Надо закончить! - отозвался Фредерик и вновь ринулся вперед, но Криспин упер руку ему в грудь, останавливая, и был одарен за такое вмешательство ужасным взглядом и громким возмущением. - Что такое?!

И барон в секунду увидел в нем человека, не привыкшего к тому, чтобы его останавливали, а привыкшего к полному повиновению окружающих.

- Сэр, оставьте мне моего капитана! - сказал Криспин.

Фредерик пару раз моргнул, словно соображал, где находится, и опустил меч, расслабив руки.

- Вы, как вижу, твердо решили сегодня же уехать? - продолжил барон, указывая на собранные вещевые мешки.

Вместо ответа молодой человек пару раз глубоко вздохнул, чтоб восстановить дыхание и полностью расслабиться. Потом вложил меч в ножны и принял сумки, которые подал ему Дарон, и молча направился к выходу. Там столкнулся с солдатом, который бегом бежал.

- Господин, это дружина барона Лиера! - сообщил тот Криспину. - Их около сотни. Все хорошо вооружены.

- Что им надо?

- Барон Лиер требует тело своего сына Романа и голову его убийцы!

Фредерик с досадой на лице вышел во двор. Там один из конюхов уже держал снаряженного Мышку. Холеный конь нетерпеливо танцевал на одном месте и храпел, предчувствуя скачку. Ожерелье из волчьих клыков подпрыгивало на его могучей груди.

Вы читаете Король-странник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату