- Я прикончил одного из вас, - ответил я. - В вашем мире, в вашей иллюзии.
- Понятно, - кивнул некромант, - как ты понял, кто я такой. Но со мной тебе не сладить. Я сильней того несчастного, что возжелал стать личом, не имея для этого достаточно знаний.
Глаза его загорелись чёрным пламенем, по одежде замелькали антрацитовые искорки, пальцы опутала паутина того же мрачного цвета.
- Убери свой пистоль, - голос некроманта также изменился, став хриплым и каким-то замогильным, - свинец не причинит мне вреда.
Я пальцем сдвинул рычажок предохранителя - и нажал на курок. Мой новый пистоль был иной системы, чем прежний, несколько лучше него. Вместо луча из ствола вылетел свинцовый шарик пули. Он врезался в голову некроманта, точно между почерневших глаз. Некромант даже усмехнуться успел, мол, что ты мне сделаешь, я ж тебе говорил. Но в следующий миг голова его лопнула, будто взрывчаткой начинённая. Кровь, осколки черепа и мозговое вещество полетели во все стороны, забрызгав еду, одежду и лицо обер-канцлера.
- Да что это такое? - Он уже не кричал, голос его осип, руки тряслись, а по лицу словно белилами прошлись. - Что ты тут творишь, капитан?
- От смерти нас спасаю, - ответил я. - Вы ещё не поняли, обер-канцлер, с кем вы трапезничали?
- Какое право ты имел врываться ко мне… - начал было Роско, но его прервал шум на улице.
Снова позабыв о нём, я подскочил к окну и распахнул ставни. Более всего это напоминало последствия резни, какие учиняют в деревнях немёртвые твари. Вот только валяющееся прямо в грязи люди были ещё живы и дёргались в конвульсиях. К тому же, на телах их не было следов никаких ранений. Казалось, люди, как шли по своим делам, так и повалились, скорее всего, так оно и было. Над ними суетились чиновники из свиты Роско, многие стояли над телами на коленях или сидели на корточках, не боясь испачкать свои долгополые одежды в грязи. Иные совершали сложные пассы, с рук их стекала магическая энергия.
Ко мне присоединился Роско, толкнувший меня плечом. Он с любопытством и страхом глядел вниз. Наверное, из него мгновенно выветрилось всё высокомерие и презрение к рейдерам. Он совершенно не обращал внимания на кровавые пятна на лице и одежде.
- Это… - заикнулся обер-канцлер, голос его дрожал. - Это что такое?
- Некротический шок, - заявил входящий в комнату солтыса чиновник, тот самый, молчаливый, из кабинета магистра. - Они слишком долго находились под воздействием некроманта, и с его гибелью оказались на грани смерти. Некромант тянул из них жизненную силу, а некротическая энергия стала своего рода наркотиком. Без постоянного воздействия они умрут - и очень скоро.
- И что же, никак нельзя помочь несчастным? - обернулся к нему Роско.
- Были у нас раньше мастера… - протянул чиновник.
Я одними губами, так чтобы увидел только он, произнёс 'Форскрит'. Чиновник кивнул.
- Но их теперь нет, - сказал он, - а тех, кто остался ещё натаскивать и натаскивать.
- И теперь все эти люди обречены, - вздохнул Роско.
В тот миг я подумал, что не такой уж он надутый и высокомерный болван, каким кажется. Просто, наверное, высокий посланник и обер-канцлер западной границы не может быть другим. Но там, под этой маской высокомерия, под мехами и золотыми цепями скрывается неплохой, в сущности, деревенский парень, сын солтыса целого округа.
- Это не самая худшая новость, обер-канцлер, - сказал чиновник. - Откат смерти некроманта накрыл и мужиков, что нанялись к нам после болезни наших людей.
- И что это должно значить? - нетерпеливо спросил Роско.
- Они такие же, как те крестьяне, что сейчас корчатся на земле, - ответил вместо чиновника я. - В их деревне тоже хозяйничает некромант.
- А вы ещё смеялись над идеей командора Гутьере создать карательные отряды, - зачем-то ввернул шпильку молчаливый чиновники, - и выступали против учреждения таких из бойцов нашей крепости.
- Я не думал, что всё зашло настолько далеко! - взмахнул руками Роско. - К тому же, карательная центурия всё же была создана.
Мы спустились на первый этаж. У лестницы лежал знакомый малец, у которого я спрашивал, где найти Роско. Его били судороги, словно в эпилептическом припадке, на губах пузырилась пена, локти и босые ступни разбиты в кровь. Переступать через него было бы неприлично, а потому мы с чиновником перенесли его в сторону. Это было непросто, даже сложнее, чем если бы он намеренно вырывался. Уложив мальчишку, мы вышли на улицу. Видимо, мальчик был жив исключительно благодаря юным годам, тело его сохраняло способности к выживанию, не смотря на некротическое воздействие. Потому что остальные жители деревни уже лежали замертво
- Никакая целительская магия их не спасёт, - покачал головой чиновник. - Осталось только сжечь деревню дотла, и передать Воздушным письмом всё, что тут стряслось.
Это была долгая ночь, лишь ближе к вечеру, когда умерли все жители деревни от стариков до грудных детей, мы сложили их в несколько больших домов, забили щели сухой соломой, залили дома горючей жидкостью, какую использовали обычно для розжига, и подожгли. Некроманта жгли отдельно. Для него сложили отдельный погребальный костёр, на поленьях которого чиновники, как оказалось, почти все они были магами, вырезали руны, а на жидкость для розжига наложили заклинания. Видимо, благодаря их усилиям поленица, на которой лежало тело некроманта, вспыхнула ярко и прогорела в одно мгновение. От некроманта не осталось и горстки пепла, а что было, смешалось с золой. Эти остатки чиновники-чародеи скрупулёзно собрали, уложили на стальной поддон и развеяли буквально в ничто.
И только после этого мы смогли успокоиться, насколько это, вообще, возможно в данных обстоятельствах. Спать в ту ночь никто не спал. Мы сидели вокруг костров, пили горькую, сладкая медовуха в горло не лезла, а потому доставали самогон, водку и брагу, и пили их до полного отупения. Только в таком состоянии можно было позабыть вонь горящих домов и человеческих тел. Однако стоило только немного протрезветь, как она возвращалась, настырно влезая в нос и глотку, и руки сами снова тянулись за флягой или бурдюком.
И лишь только из-за горизонта показалось солнце, мы собрали лагерь, как смогли, в нашем-то состоянии, и караван медленно двинулся к Старшему перевалу. А за спинами нашими догорала деревня, да болтались на деревьях тела повешенных нами мужиков, что нанялись нам в помощь в одной из первых сектантских деревень.
Глава 8.
Перевалы Старший и Младший никогда не закрывались, такова природа Бегучих гор. Они соединяли нас с остальным миром, их считали творением самого Пограничника, потому что природа сам по себе не могла создать ничего подобного. Как будто в горах вырубили ровную и широкую дорогу, весьма удобную для передвижения. Наш караван двигался через Старший перевал, не замедляя движения. На самом деле, через горы мы ехали даже быстрее, нежели по бездорожью, царившему по нашу сторону гор. Говорят, по времена империи там даже мостили дороги со временем, связывая города и деревни в единую сеть. Конечно, тогда эти земли должны были влиться в единое государство новой провинцией, теперь же, когда никто не знает, кому они достанутся, для чего стараться. Пожалуй, король Пелиам первый, кто занялся централизованным освоением приграничных областей.
- Сразу за перевалом начинается Теренсия, - говорил самый молодой среди нас, стражей, Марсель. - скорее всего, нас там будут ждать. С хорошей охраной будут ждать.
- Это отчего же? - поинтересовался у него Илья. - В своей земле у короля Пелиама порядка нет, что ли?
- Порядок-то есть, - усмехнулся Марсель, - иначе б меня тут не было. Просто недалеко от гор в землю