Митрофан отступил. Римляне не смогли преследовать парусники, которые оторвались от них, пользуясь преимуществом в ходе с попутным ветром.

После этого сражения наварх получил царский приказ, переместиться в Адриатику. У Суры успехи кончились, дела шли все хуже и хуже, но от разгрома его спас Сулла. Митрофан должен был помешать переправе войск Луция Корнелия, но не сделал этого, помня, каких тумаков ему умудрился надавать полководец Гая Сентия практически голыми руками. Так из-за трусости своего наварха Митридат упустил шанс исключить из игры или хотя бы существенно ослабить Суллу. Боевых кораблей у того не было, лишь неповоротливые плоскодонные транспорты, перевозившие легионы. Если бы Митрофану сразу хватило ума подружиться с иллирийцами...

Впрочем, наварх оказался не совсем безнадежен. Союз с пиратами он, хоть и с опозданием, но заключил... чтобы опять упустить победу.

Вторая римская армия, ведомая консулом Валерием Флакком, переправлялась в Македонию, не дожидаясь благоприятной погоды. Нептун-Посейдон в последние дни зимы разгонял стада своих коней особенно свирепо, в равной степени мешая и римлянам и понтийцам. Митрофан, благодаря лазутчикам в Брундизии, знал о готовящейся переправе, но выходить в море не решался. Он знал, что если и Флакка упустит, то самое время беспокоиться о своей шее: Митридат скор на расправу и способен снять голову за меньшее. Может боги будут милостивы и римляне сами потонут, избавив его от забот? Кабы знать наверняка...

Все же пришлось ему немного повоевать. В штормовом море искать врага не просто, но тут понтийскому наварху помогли иллирийцы. Пираты здешних волн, подводных скал и мелей не слишком опасались, ибо знали их, как свои пять пальцев. Корабли Флакка разметало бурей, и часть из них Митрофан успешно отправил на дно возле устья Дрилона. Меньшую часть. Это, однако, не помешало ему послать голубиной почтой победное донесение царю.

К лету понтийский наварх, почуяв, что вал железа и крови откатился на восток и про него все позабыли, осмелел и показал римской эскадре в Диррахии, где зимуют раки.

В начале осени Лукулл на востоке с упоением в хвост и гриву драл Неоптолема, а на западе Митрофан чувствовал себя в полнейшей безопасности. Деятельность его ничем не отличалась от обычных занятий новообретенных союзников. Иллирийцы, усилившись тридцатью понтийскими триерами, вконец обнаглели и сходили до Италии, успешно грабанув Сипонт. Митрофан остался зимовать на острове Мелита, недалеко от Черной Керкиры.

К зиме силы наварха еще немножко увеличились. Кое-кто пришлепал сюда аж от самого Лекта Троадского.

От Тенедоса Эвдор и компания направились прямиком на запад, укрывшись в одной из небольших уютных бухточек, образованных потоками лавы на южном берегу Лемноса, обители бога-кузнеца Гефеста и прародины амазонок. Здесь, переведя дух после шестичасового перехода на веслах со встречным ветром и сильным боковым течением, пираты, сцепив корабли бортами, принялись совещаться, что делать дальше. Вожди и кормчие, а также кое-кто, пытавшийся всеми силами пробиться в их круг, становившийся все более закрытым, собрались на корме 'Актеона'.

— Куда теперь, Эвдор? Рвем когти в Киликию?

— Думаешь, там безопасно?

— А разве нет? — удивился Аристид, — неужели ты думаешь, что Лукулл в ближайшее время туда дотянется?

— Рано или поздно, дотянется.

Аристид фыркнул.

— Уж точно не этой зимой. Встанет где-нибудь поближе к Сулле.

— И все же я не хочу идти в Киликию, — покачал головой Эвдор.

— Почему?

— Через месяц там народу будет — не протолкнуться. А я люблю простор.

— Ты что, Мономаха испугался? — прищурился Аристид.

— Точно. Прямо зуб на зуб не попадает от страха, — усмехнулся Эвдор.

— Ты можешь сказать прямо, куда хочешь направиться? — мрачно поинтересовался доселе молчавший Идай.

— Не скажет он, — бросил Дракил, — он у нас любит котами в мешках торговать. Сколько его знаю — ни разу еще он не сказал, что у него на уме. Мутит все время.

— Ох и выдумщик ты, Дракил, — ответил вождь, — сколько нового я о себе узнал, тебя слушая.

— На вопрос ответь, — процедил Идай, сверля Эвдора взглядом.

Тот немедленно принял вызов. Аристид давно уже заметил, что в игре в гляделки вождю нет равных. Очень уж он ее любит. В этот раз ему крепкий орешек попался. В упрямстве совладельцы 'Актеона', пожалуй, были равны.

Эвдор удержал свой азарт, не стал без нужды раскалять обстановку.

— Я предлагаю...

'Предлагаю!'

Аристид удивленно поднял бровь.

— ...идти к Либурнийскому берегу и зимовать там. Доберемся за полмесяца.

— За каким хером нам туда переться? — обнаружил внимание к разговору Менесфей.

— Да, — кивнул Идай, — чего мы там забыли?

Эвдор еще не успел рта раскрыть, как неожиданно воодушевился Аристид.

— Я — за!

— С чего бы это? — неприязненно покосился на Пьяницу Дракил, — только что в противоположную сторону рвался.

— Да ну эту Киликию. Там из баб только тощие сирийки. Надоели. Иллирийку хочу. У них есть за что подержаться.

Аристид изобразил в подробностях, чего и сколько он желает поиметь. Вышло нечто необъятное.

— Такая тебя грудями к ложу прижмет — раздавит, как клопа, — с серьезным выражением лица заявил Идай.

— Я тоже не люблю толстух, — добавил его брат.

— Какие толстухи? — возмутился Аристид, — они там все стройные, как на подбор!

— Стройнее сириек?

— Тощая корова — еще не лань.

Эвдор переводил взгляд с одного на другого.

— Я смотрю, больше вопросов ни у кого нет?

— У меня есть, — сказал Дракил.

— И верно, как это я про тебя-то забыл. Спрашивай.

— Тебе Митридат приказал идти в Иллирию?

— Нет, — не моргнув глазом ответил Эвдор.

— Тогда зачем ты нас туда тащишь?

— Я никого никуда не тащу. Я предлагаю.

— То есть, если мы не согласимся...

— Если не согласятся почтенные Идай и Менесфей, — уточнил Эвдор, — мы не пойдем в Иллирию.

— А наше мнение, тебя уже не интересует? — начал закипать критянин, — мнение тех, уже несколько месяцев следует за тобой, выполняя твои полубезумные прихоти?

— Почему, 'полу', — наигранно удивился вожак, — и вообще, Дракил, я уже спрашивал тебя, с чего ты взял, что я сторонник демократии?

— Хорошо! — зарычал Дракил, — тебе насрать на мое мнение! Но Аристида, которого ты поставил кормчим 'Меланиппы' ты ведь тоже не спросил! Для тебя теперь эти двое уродов важнее!

Критянин с ненавистью посмотрел на братьев. Идай мгновенно выхватил меч. Дракил последовал его примеру. Аристид сделал шаг назад и сложил руки на груди, всем своим видом показывая, как он наслаждается зрелищем.

— Ну-ка застыли! Убрать оружие! Обоих за борт выкину!

Вы читаете Пес и волчица
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×