сердце.
Мощный бюст — надежный футляр для доброго сердца! Пола злилась на собеседницу и на ее подругу, умелую, видимо, охотницу за чужими мужьями. Но устыдилась собственной злой ревности и, желая выправить саму себя, заявила:
— Вы прекрасно выглядите сегодня, Симона.
Действительно, мадам д'Арман, одетая в облегающее синее платье, как будто сошла с обложки модного журнала. Темные круги под глазами исчезли, но взглядом, полным печали, она то и дело окидывала комнату. Ищет Жака?..
Самба уступила место другой мелодии. Оставив латиноамериканские ритмы, оркестр заиграл восточную мелодию, напоминавшую о Шахерезаде.
В толпу из соседней залы словно змея выскользнула женщина с белокурыми в рыжину волосами: вышитый короткий лиф и прозрачные шаровары, открывающие торс, а лицо под густой вуалью.
Исполнительница танца живота! Как интересно! Вместе с другими зрителями Пола отошла назад, чтобы дать место для танца вокруг фонтана. А Том, как не без горечи отметила его поддельная жена, остался стоять рядом с Мелиной по другую сторону фонтана.
Танцовщица стукнула браслетами друг о друга, те мелодично звякнули, издав звук, похожий на звук цимбал. Послышались одобрительный свист и крики зрителей.
Темп музыки все нарастал, женщина кружила вокруг фонтана, привлекая взоры мужчин движениями живота и бедер.
Любая шлюшка могла бы показать подобный номер в ресторанчике Бруклина, но далеко не всякой удается выступать на подобном рауте. Держалась танцовщица, надо признать, неплохо. По логике танца она была соблазнительницей, но тем не менее давала понять, что не хочет, чтобы к ней подходили, не желает сокращать дистанцию между собой и завороженными зрителями.
А что Клинтон? Тот смеялся, обнимая Мелину за талию. Это ничего не значит, решительно сказала себе Пола. Просто человек умеет и должен вести себя в любой ситуации естественно.
Однако осознав, как легко он общается с другой женщиной, она почувствовала боль. Ей показалось, этих двоих связывают какие-то особые отношения. А ему, Томасу Клинтону, что кажется?..
Звяканье колокольчиков прекратилось, и танцовщица стала раскланиваться. Вспыхнули аплодисменты, а когда женщина быстро удалилась, гости стали требовать продолжения.
— Бис! Бис! — громко кричали мужские голоса, но танцовщица больше не показывалась.
— Музыка! — раздавались требования. Оркестр продолжал играть восточные мелодии, в надежде, что исполнительница вернется. Музыканты выпустили в ночь волнообразную мелодию, но Шахерезада не появилась.
Тогда вызов по собственному почину приняла Мелина и, прищелкнув пальцами над головой, вошла в круг у фонтана. Толпа разразилась поощрительными воплями.
Перед ними была не профессиональная танцовщица, не уличная девчонка, изображающая экзотическую принцессу, а настоящая греческая гетера, страстная и обольстительная.
Бедра и живот Мелины соблазнительно подрагивали, что явно выдавало профессиональное умение, впрочем, для актрисы дело не столь уж необычное.
Гречанка, несомненно, вкладывала в танец всю душу. Зрители выражали свой восторг, а та кружила и кружила по двору.
В лунном свете двигались в такт музыке груди, живот, бедра. Очутившись рядом с Томом, Мелина протянула руки и вытянула мужчину в круг.
Тот сбросил с себя пиджак и положил руки на ее едва прикрытую талию. Толпа реагировала шумно и одобрительно.
А Пола едва дышала от внутреннего напряжения. Звуки музыки тяжело давили, опутывали, как сетью, заставляли застыть всех, кроме зачарованной пары, танцующей вокруг фонтана.
Ну что тут такого? Человек просто развлекается, так говорила себе Пола, но на глазах у нее закипали слезы.
Что обо всем этом думает Симона? Пола взглянула на француженку и увидела, что та с явным неодобрением смотрит в сторону Мелины.
Черноволосая актриса подняла глаза и поймала укоризненный взгляд подруги. Потом слегка пожала плечами, как бы желая сказать, что не имела в виду ничего дурного, и грациозно вскочила на край фонтана.
Таким неожиданным образом она удалилась от Тома, продолжая ритмично покачивать бедрами к восторгу мужчин. А женщины? Те тоже выражали удовольствие, но более умеренно. Уж не зависть ли снижала меру их восторга?
Оказавшись перед Полой, Мелина приостановилась, потом, будто извиняясь, смущенно улыбнулась и протянула к ней руки, приглашая американку присоединиться к танцу.
Почему бы и нет? — подумала Пола. У меня выйдет не хуже. Раз Клинтону нравятся такие женщины, покажем ему, что тоже что-то умеем.
Пола скинула туфли на высоких каблуках и прыгнула к Мелине. Из толпы послышались поощрительные возгласы.
Украдкой Пола бросила взгляд на Тома — стоит в стороне, смотрит хмуро. Что ж, так ему и надо.
Через минуту она решила, что уже освоила уроки гречанки, и вслед за полуголой обольстительницей двинулась вокруг фонтана. Музыка подхватила ее, и Пола с радостным оживлением отдалась танцу.
Но надо ж такому случиться поскользнулась. Должно быть, на парапете фонтана было мокрое пятно. Как бы то ни было, «миссис» Клинтон на глазах у мистера Клинтона и всей толпы какой-то миг беспомощно балансировала на парапете и свалилась в воду.
Зрители разразились оглушительным хохотом. Пола же испытала лишь горечь унижения и шок. Мокрое платье сделало ее более доступной осмотрению, по сравнению с Мелиной в ее продуманном неглиже.
Затем ощутила, как ее, задыхающуюся и отплевывающуюся, вытаскивают из воды сильные руки Тома.
— Какого черта ты это сделала? — Его пальцы впились ей в руку.
Пола с испугом взглянула на рассерженного мужчину. К шее как водоросли прилипли мокрые волосы, и она прекрасно сознавала, какое плачевное зрелище собой представляет.
— С вами все в порядке? — Это был голос Симоны. — Вам лучше вытереться, а то простудитесь.
Хозяин принес махровое полотенце, и, пока Клинтон кипел от злости, женщина, пережившая всю меру стыда и раскаяния, старательно отжимала подол мокрого платья. Наспех попрощавшись, Том зашагал к выходу, а сзади уныло следовала посрамленная женщина.
Вот и конец дружескому соглашению между мистером и миссис Клинтон, подумалось ей. Горький финал.
Что-то уж больно строг мистер Клинтон!
Домой они ехали молча. Сам же начал. На глазах у всех танцевал этот неприличный танец с раздетой до неприличия партнершей. Как, по его мнению, должна была на подобное среагировать жена?
Когда они приехали на виллу, Том почти грубо подтолкнул ее к спальне.
— Переоденься во что-нибудь сухое и тут же выходи, — раздраженно бросил он. — Нам нужно кое-что выяснить.
С упавшим сердцем Пола стащила с себя мокрое платье, повесила его в ванной и надела халат. Сделав глубокий вдох, она вошла в гостиную.
При свете лампы было видно, насколько злое у мужчины лицо. Он отошел от нее в другой конец комнаты.
— Ты отдаешь себе отчет, к чему может привести подобное ребячество?
— Извини. Мне только хотелось поддержать всеобщее веселье.
Такая версия должна устроить рассерженного мужчину. Не говорить же ему, что причиной был его флирт с Мелиной? Не поймет ведь и только еще больше разозлится.
— Замечательно. — Клинтон расхаживал по комнате, не приближаясь к ней ни на шаг. — Значит, это ради всеобщего веселья ты выглядела как…