— Не возражаю.

— Прости, но я очень хочу есть. Только, боюсь, нам придется сначала погасить свечи, а то, как бы не случилось пожара.

Джек наклонил голову и прижался губами к шее Дейзи.

— Признаться, я весь день боролся с другим пожаром, тем, что бушевал в моем теле… но ты права, начать следует со свечей.

Дейзи рассмеялась было, но в следующее мгновение Джек крепко поцеловал ее.

— Да… — выдохнула она спустя некоторое время. — Действительно, впору применять огнетушитель.

С этими словами Дейзи сама притянула к себе Джека и прильнула к его смеющимся губам. Тот вместе с ней попятился в спальню и остановился, лишь упершись спиной в платяной шкаф.

— А, вот где эта штука! — произнес Джек, касаясь губами рта Дейзи.

Та взглянула на предмет, который он взял с тумбочки, но из-за потрясшего ее всплеска чувственности не сразу сообразила, что это такое. Однако потом Дейзи сообразила, что видит специальный медный гасильник для свечей, представляющий собой колпачок на длинной ручке.

— Надо же! — удивленно воскликнула она. — Ты действительно все предусмотрел.

— Нет, это заслуга моей сестры Синти. Вместе с братьями она приходила сегодня помогать мне распаковывать вещи. Нужно будет рассказать ей, что множество горящих свечей действительно представляется весьма романтичным, но лишь до тех пор, пока не начнешь их гасить.

— Так это твоя сестра подала тебе идею насчет свечей?

Улыбка Джека приобрела лукавый оттенок.

— Скажем так: я чувствую себя естественно в области романтики.

— Значит… — Дейзи не хотелось выуживать информацию, но она все равно делала это помимо собственной воли. — А почему твоя сестра дала тебе подобный совет? Ты рассказал ей обо мне… о нас?

Джек взял ее за руку и повел обратно к лестнице.

— Да, но, разумеется, без подробностей. — С помощью медного устройства он погасил несколько свечей, затем повернулся к Дейзи. — Желаешь услышать правду? Так знай: я хотел бы поведать о нас с тобой всему миру!

Сердце Дейзи сладостно сжалось, лицо непроизвольно расплылось в улыбке.

— Но? — спросила она.

Джек вновь принялся гасить свечи.

— Не подумай, что я не доверяю своим родственникам, просто пока не хочу посвящать их в нашу ситуацию.

Ответ удовлетворил Дейзи, и она последовала за спускающимся по лестнице и гасящим свечи Джеком.

— Я начал ставить их снизу, и, пока добрался до конца лестницы, они кончились, — пояснял он по ходу дела. — Поэтому на спальню свечей не хватило. Вернее, осталась только одна.

— Где ты их взял?

— Синти дала мне целый ящик. Она у нас любительница свечей.

Дейзи отметила про себя, что о сестре Джек говорит с особой теплотой.

— Я плохо представляю себе, каково это — иметь брата или сестру. А уж чтобы их было несколько…

Они вновь поднялись по лестнице, держась за руки. Наверху Дейзи задумчиво добавила:

— Хотя, наверное, в этом есть свои недостатки, да?

В ответ Джек так красноречиво фыркнул, что она рассмеялась.

— Да уж, недостатки имеются. — Он вновь увлек Дейзи в спальню, где находилась единственная горящая свеча. — Когда мы собираемся вместе, всегда бывает несколько… шумно. И еще мы беспрестанно поддеваем друг друга. — Джек вздохнул. — Не уверен, что ты будешь хорошо себя чувствовать, встретившись сразу со всеми моими братьями и сестрами. Пожалуй, лучше знакомить тебя с каждым в отдельности. Иначе ты попросту сбежишь.

Дейзи улыбнулась, но в следующую секунду ахнула, потому что Джек откинул одеяло, и ее взору представилось множество лежащих на постели больших и малых коробочек. В ту же минуту ее желудок, будто предвкушая скорую трапезу, вновь заявил о себе урчанием. Однако, как ни хотелось Дейзи есть, она сначала потянула Джека за руку, заставив повернуться к себе лицом.

— Я хочу познакомиться со всей твоей родней. А тебя хочу познакомить со своим папой. Семья — это очень важно. — Встав на цыпочки, она нежно поцеловала Джека. — Мне кажется, что я полюблю всех твоих близких!

Тот поцеловал ее в ответ.

— Спасибо.

— За что?

— За то, что ты права.

Дейзи рассмеялась.

— Относительно чего?

— Всего. И еще за то, что ты… подходишь мне. По всем статьям. — Джек улыбнулся немного смущенно. — Знаю, звучит довольно самонадеянно, но это правда. Познакомившись с тобой, я как будто обрел твердую почву под ногами. Я даже мечтать не мог, что когда-нибудь встречу такую… такую замечательную женщину!

Последние слова Джек произнес настолько серьезно, что у Дейзи пропало желание шутить. Она даже растерялась.

Однако ее желудку не было дела до нежных признаний. Он вновь заурчал, на сей раз обиженно.

Дейзи и Джек весело рассмеялись, и таким образом торжественность момента оказалась нарушенной.

— Давай-ка отнесем все это на кухню и разогреем, — решительно произнес Доусон.

Однако Дейзи толкнула его в грудь, заставив сесть на край кровати. Затем оседлала его, расположившись на бедрах, и взяла ближайшую картонку. Вскрыв ее, Дейзи вдохнула аромат находящейся внутри пищи и блаженно зажмурилась.

— Лапша! Обожаю… Еще теплая! — Она поискала взглядом палочки для еды, нашла их и вручила картонку Джеку. — Держи. — Затем подцепила лапшу палочками, подняла над головой и подхватила губами.

Джек словно зачарованный смотрел, как она втягивает лапшу в рот. Когда с этим было покончено, он глухо застонал.

— Тоже голоден? — невинно спросила Дейзи.

— Очень, — хрипло произнес он.

Она вновь запустила палочки в картонку и подцепила новую порцию лапши.

— Вот! Это тебе.

— Нет, давай снова ты, — с затаенным ожиданием в голосе сказал Джек.

Дейзи удивленно вскинула бровь, однако вновь повторила давешний фокус. И вновь Джек, затаив дыхание, наблюдал за тем, как она втягивает лапшу в рот.

Когда же, войдя во вкус, Дейзи вновь сунула палочки в картонку, Джек решительно отобрал у нее и то и другое. Потом упал на спину, потянув Дейзи за собой. Погрузив пальцы в ее волосы, он припал к ее губам с такой жадностью, что она тут же забыла о том, как ей хочется есть.

Перевернув Дейзи на спину, Джек принялся раздевать ее.

— Я только сейчас понял, что чувственный голод похож на физический. И у меня такое чувство, будто я умираю от этого самого голода.

Дейзи извивалась на постели, помогая ему избавлять ее от юбки и блузки. Обе вещи поочередно полетели на пол.

— Я тоже… умираю… — прерывисто произнесла она.

Вы читаете Вне конкуренции
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату