Я стоял, нацелив на него дуло тяжелого пистолета.

Вдруг шорох за спиной – и глухой удар, который до странности звонко отдался внутри моей головы.

Стало темно.

Когда я открыл глаза, я лежал ничком на мостике, щекой на досках. Самого момента перемещения из вертикального в горизонтальное положение я решительно не помнил.

Надо мной стоял Джун Верис. В его руках была деревянная дубинка, похожая на дубинку Келли.

– Что таращишься, гнида! – сказал он.

Я продолжал смотреть на него.

– Опусти глаза, пидер! – прорычал Верис и снова занес дубинку.

Я быстро потупил взгляд и медленным движением руки потрогал свою макушку. Она была мокрая. В голове стояла тупая боль.

Верис спросил, обращаясь к Брекстону:

– Что будем делать, братишка?

Я машинально поднял на Вериса глаза. И тут же был наказан.

Дубинка жикнула в мою сторону. Боли не было, просто я опять вырубился.

Я очнулся с ощущением внутреннего покоя, все плыло перед глазами, но внутри царило сладкое равнодушие.

– Сказал же тебе, пес, зенки в пол, а не на меня!

Меня обыскали. Верис нашел мой бумажник с полицейским жетоном.

– А, коп поганый!.. Братишка, что будем делать с этой мразью?

Издалека донесся голос:

– Оставь его. Все в порядке, можешь идти.

Шаги. Верис прошел к дверце и исчез за ней.

Я в достаточной степени пришел в себя, чтобы поднять голову и посмотреть на Брекстона.

Тот держал в своих руках мою девятимиллиметровую «беретту».

– Серьезная пушка.

Он вынул магазин, затем передернул затвор, чтобы освободить патронник. Патрон полетел вниз и упал на красный ковер.

– Ты зачем сюда приперся? – спросил Брекстон.

– Прокурор Кэролайн Келли хочет тебя арестовать.

– Ты один пришел?

Я кивнул. Лучше бы я этого не делал. В голове словно чугунный шар с места сорвался и ударил в затылок. Я решил в дальнейшем попусту не трясти головой.

– Да.

– Ты действительно из штата Мэн? – спросил Брекстон, разглядывая полицейский жетон.

– Да.

– Я того прокурора не убивал, – сказал Брекстон.

– Ну да! – сказал я.

– Ты слушай сюда: я того прокурора не убивал!

– Это не имеет значения.

– Что ты имеешь в виду?

– Прокурор обязан и хочет допросить тебя. Вот ты и скажешь на допросе: я ни в чем не виноват.

– Ага, так мне прокурорша и поверила! Они вбили себе в голову, что я пришил ихнего товарища. А чтоб я на кого из полиции руку поднял – ни-ни, ни разу в жизни! Себе дороже!

– Вообще-то они полагают, что и я одного из полиции пришил, – признался я, пытаясь сесть.

– Э-э, лежи как лежал! О чем это ты?

– Они считают, что прокурора убил я.

– Во дают! Ты же сам коп!

– А им по барабану.

– Ну дела! – сказал Брекстон. – Ну и дела!

Несмотря на запрет, я собрался с силами и не спеша сел. Лежать лицом вниз и из такой позиции, выгибая голову, смотреть на собеседника было неловко, унизительно – и очень больно.

Брекстон просто отступил от меня подальше и ничего не сказал. Он бросил мой пистолет на пол мостика и достал свой – миниатюрный.

Вы читаете Мишн-Флэтс
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату