прямо на стуле и, потягивая кофе, читал «Нью-Йорк таймс». Несмотря на однодневную щетину, лицо его обрело свой прежний здоровый цвет.
Значит, все обошлось, с нескрываемым облегчением подумала Джилл. Стоило ему выспаться, и он снова в норме.
— Доброе утро! — пропела она. — Выглядишь сегодня просто замечательно, Эйден!
Эйден поднял глаза от газеты.
— Благодарю, — подчеркнуто вежливо произнес он, медленно скользя по ее фигуре внимательным взглядом. И, чуть помешкав, добавил: — Джилл.
То, как он произнес ее имя, показалось Джилл весьма странным. Она прошла дальше в комнату и, остановившись у кровати, бросила на нее свою сумочку.
— Как твоя рука?
Эйден тщательно сложил газету и убрал на широкий подоконник, где стояло несколько букетов цветов.
— Терпимо. — И он снова стал ее осматривать с величайшим вниманием, даже с пристрастием. Можно было подумать, что он видит ее впервые. Этот бесцеремонный осмотр смутил Джилл.
— Может, принести болеутоляющее?
— Сегодня они решили ничего такого мне не давать. Болеутоляющее, говорят врачи, может смазать общую картину. — Почему-то эти слова его насмешили.
Все больше удивляясь, Джилл нахмурилась, обошла вокруг кровати и приблизилась к окну.
— У тебя уже так много цветов. Откуда они?
— Наверное, от сотрудников. — Эйден пожал плечами.
— Наверное? — Джилл повернулась проверить, не шутит ли он. Впрочем, если это шутка, то не остроумная.
— Извини, — пробормотал он. — Я стараюсь припомнить.
У Джилл кровь застыла в жилах.
В этот миг в комнату влетел запыхавшийся врач, высокий жилистый мужчина лет шестидесяти, с круглой лысинкой и аккуратно подстриженной бородкой.
— Миссис Морс?
Джилл промямлила нечто утвердительное.
— Здравствуйте, я доктор Грогэн. Только что звонил вам домой, но женский голос ответил, что вы выехали в больницу. Я-то надеялся… Разрешите сказать вам несколько слов в коридоре?
Джилл посмотрела на Эйдена, стараясь подавить нараставшее чувство тревоги.
— Устраивайтесь здесь, — предложил Эйден, вставая и опираясь на костыль. — Я как раз собирался пойти принять душ.
Ковыляя мимо них, он снова пристально посмотрел на Джилл. У двери его встретила санитарка и проводила в душевую.
— Что тут происходит? — спросила Джилл, садясь на освободившийся стул.
— Ваш муж… Впрочем, все по порядку. — Он уселся рядом с Джилл. — Утром он проснулся в полном сознании и попросил поесть. Дежурная сестра была в восторге. Туман, в котором он находился накануне, вроде бы рассеялся.
— Но? — Джилл затаила дыхание.
— Но вскоре сестра поняла, что он многого не в состоянии вспомнить. У него не было ни малейшего представления о том, где он и каким образом попал сюда. Даже не знал, кто он такой.
Джилл взглянула врачу прямо в глаза, бесстрастные, как и подобает медику, стараясь понять, что скрывается за его словами.
— У Эйдена ушиб головы? Что-то недоглядели при вчерашнем осмотре? У моего двоюродного брата было сотрясение мозга, так он несколько дней забывал все на свете.
— Нет, нет, никакой физической травмы мы не обнаружили. Мы имеем дело, по всей видимости, с амнезией.
— С амнезией?! — тупо повторила Джилл.
— Да, да, с амнезией, или с временной потерей памяти, вызванной травматическими нарушениями мозговой деятельности в результате авиакатастрофы.
— Этого не может быть! Этого не может быть! — Джилл в отчаянии мотала головой из стороны в сторону.
— Я понимаю, как неприятно с самого утра услышать столь печальную новость. А хуже всего то, что у Эйдена, очевидно, полная амнезия. Это уже из ряда вон выходящий случай.
Джилл зажала рукой рот, чтобы не застонать.
— Есть, однако, и хорошая новость: все данные говорят о том, что в самое ближайшее время его память полностью восстановится. Больные амнезией редко страдают от нее продолжительное время. Даже за сегодняшнее утро кое-какие участки памяти у Эйдена восстановились. По-моему, воспоминания о годах учебы в университете. Не удивлюсь, если в течение нескольких дней он вспомнит и все остальное.
Джилл пристально посмотрела на седобородого врача.
— Вы психиатр?
— Ах, простите, я забыл сказать об этом, когда представлялся вам.
Несмотря на охватившее Джилл смятение, у нее достало здравого смысла задать самый естественный в данной ситуации вопрос:
— Вам уже приходилось лечить пациентов с подобными нарушениями?
— Даже неоднократно. — И он пояснил, что в округе выступает в роли специалиста по заболеваниям такого рода. Он консультирует в больнице Святого Луки и нескольких других, а кроме того, имеет частный кабинет в Бостоне. Джилл это обрадовало. Эйден, значит, попал в хорошие руки. — К счастью, сегодня утром я навещал здесь одного из моих больных. Поэтому смог осмотреть Эйдена и провести несколько исследований.
— Так вы говорите, он все забыл?
— Ну, не совсем так. Профессиональные знания при нем, ассоциативное мышление тоже в порядке. — Доктор Грогэн понял, что для нее это филькина грамота, и пояснил: — Он, например, по- прежнему умеет читать и писать. Помнит, что кофе пьет без молока, а волосы носит на косой пробор, зачесывая их справа налево. Будь он баскетболистом, наверняка забит бы не один мяч. Но события своей жизни, людей, факты биографии он не помнит.
— Но ведь он знает, что я его жена, — с надеждой в голосе возразила Джилл.
— Да, потому что об этом ему сказала сегодня утром сестра. Получив от нас соответствующую информацию, мистер Морс запомнил, как его зовут, чем он занимается, узнал, что вчера попал в авиакатастрофу. Он способен воспринимать разные сведения и запоминать, но это далеко не то же самое, что помнить прошлое.
Джилл с трудом преодолела овладевшую ею дрожь.
— Он действительно не помнит меня?
— Увы. — Доктор сочувственно покачал головой.
— О, поймите меня правильно, я огорчена не за себя, а за Эйдена. Просто не могу представить себе, чтобы этот человек мог настолько утратить власть над собой. И как, наверное, страшно вдруг лишиться всех воспоминаний. — Она бы на его месте испытывала ужас, это уж точно.
— Ничего не поделаешь. Но время, как известно, лучший лекарь, что касается и данного случая. Впрочем, ваш муж относится к своему теперешнему состоянию философски.
— Как это?
— А вот так. Он сказал мне, что чувствует себя легким, беззаботным, как если бы с его плеч сняли тяжкую ношу. — И врач улыбнулся, будто сказал нечто комичное.
А Джилл было не до улыбок. Неужели она и их брак и есть тяжкая ноша, избавившись от которой Эйден почувствовал облегчение?
— Не волнуйтесь, — посоветовал доктор, неправильно истолковав огорченное выражение на лице Джилл. — Память вернется к нему.
— Правда?