это. Тебя это не касается. — Она отвернулась, скрывая подкатившие к глазам слезы.
— Хочешь совет? — тихо спросил Грей.
— Да. Наверное, — кивнула она, не оборачиваясь.
— Не позволяй никому унижать тебя и говорить, что ты достигла успеха лишь благодаря влиятельности твоей семьи. Возможно, это помогло тебе в самом начале, но твои родители погибли двадцать лет назад, твоя бабушка давно вышла на пенсию, и несмотря на это финансирование продолжало поступать. — Шарлотта подняла на Грея непонимающий взгляд, ожидая продолжения. — А это значит, профессор, что ты уже сделала себе имя, которое само по себе стало брендом. И твоя крестная знала это. Она научила тебя, как сделать себе имя, добавив к нему свои влияние и популярность. И у вас все получилось. Ты можешь остаться в Сиднее и ограничиться кабинетной работой или отправиться на раскопки, если сама это хочешь, не важно. Ты будешь продолжать получать финансирование для своих проектов и расти как ученый. Теперь это твой личный бренд, Шарлотта, не зависящий от влияния твоей семьи, и тебе решать, каким он будет. А твои коллеги пусть думают о своих проектах.
— Знаешь, ты даешь советы куда лучше, чем Гил, — слабо улыбнулась Шарлотта.
— Спасибо, — усмехнулся Грей.
— А мне все-таки пора на работу. Ты мне позвонишь? Или на этом наши отношения заканчиваются? — Она очень старалась, чтобы ее голос звучал безмятежно.
Грейсон медленно поднялся на ноги и подошел к ней. Сейчас на ее небольшой кухне он казался даже больше и брутальнее, чем обычно. Может быть, дело было в том, что он еще не успел побриться, а может, в том, что Шарлотта помнила, каков этот мужчина в постели.
По телу Шарлотты пробежали сладкие мурашки. Как, скажите на милость, сохранить свое сердце в покое и неприкосновенности, если такой мужчина будет рядом с ней?
— Наши отношения не закончены, Шарлотта, — тихо сказал он. — Не сомневайся, я позвоню.
Вряд ли он хотел, чтобы это звучало так угрожающе.
Хотя кто знает?
— Я пыталась дозвониться до тебя вчера и позвать в кино, но у меня ничего не получилось, — пожаловалась Милли, когда они вместе пили чай в университетском кафетерии.
— На какой фильм ты ходила?
— А я еще не ходила. Мое предложение все еще в силе, просто оно автоматически перенеслось на сегодняшний вечер.
— Договорились, — улыбнулась Шарлотта, даже не задумываясь о том, что сейчас показывают в кинотеатрах.
— И я совсем не против, если ты приведешь кого-нибудь с собой.
Шарлотта с улыбкой покачала головой:
— Намеки ни к чему не приведут. Если ты хочешь о чем-то спросить, просто сделай это.
— Что происходит между тобой и Гилом?
— Он скоро уезжает на Борнео, а я остаюсь здесь. Мы слишком разные. Поэтому я решила разорвать помолвку.
— Вот дура! — возмутилась Милли. — Он все такой же красивый, безумно сексуальный и внимательный, как при нашей первой встрече?
— Да.
— И при этом ты все равно решила порвать с ним?
— Да, — кивнула Шарлотта, чувствуя, как краснеет. — Он скоро уедет в очередную экспедицию, и это станет концом наших отношений, — вздохнула она. На этот раз это была правда.
— Что такое есть на Борнео, чего нет здесь, рядом с тобой?
— Свобода, возможности для нового исследовательского проекта, может быть, зов дикой природы? Дождевые леса, реки, орангутанги.
— Малярия, гигантские насекомые. Хотя, признаюсь, орангутанги очень симпатичные. А ты не думала о том, чтобы присоединиться к нему?
— Нет, — покачала головой Шарлотта. — Это определенно не вариант.
— Почему нет? На Борнео масса возможностей для археолога. Ты теряешь время впустую, оставаясь в Сиднее. И ты сама это знаешь. Мид давит на тебя, превращает в своего лакея, Карлайл и Стедфелоу только и ждут, чтобы присвоить себе результаты твоих исследований. Ты могла бы многого добиться, но ты оставила попытки и не двигаешься вперед. Ты можешь поехать куда угодно, но привязываешь себя к этому университету. Я думала, ты оставалась здесь ради крестной, но это было не так, да? Есть что-то еще, что удерживает тебя в Сиднее.
— Это сложно объяснить.
— А ты попробуй, — настаивала Милли.
— Я люблю стабильность, — вздохнула Шарлотта.
Милли с ее большой любящей семьей, родителями, многочисленными братьями и сестрами, кузенами и кузинами никогда не понять ее бесконечного тоскливого одиночества. Милли жила в окружении людей, которые любили ее и заботились о ней, которые были рядом, когда она в них нуждалась.
— Милли… — Шарлотта не хотела, чтобы подруга жалела ее, она должна была найти правильные слова. — Мне нужно время, чтобы привыкнуть к месту, познакомиться с новыми людьми, найти друзей. Сейчас в Сиднее у меня есть друзья и место, где я чувствую себя хорошо. Возможно, впервые за долгие годы. И я не хочу это терять.
Грей проявил недюжинную выдержку, дождавшись утра пятницы, чтобы позвонить Шарлотте. Не важно, что он сгорал от желания сделать это уже через несколько часов после того, как они расстались, ведь между ними всего лишь необременительный роман.
Присутствие Шарлотты Гринстоун в его жизни сделает время между поездками очень приятным. Она умна, красива, безумно сексуальна и независима — что еще может хотеть мужчина от временной любовницы?
Если бы ее тело не казалось столь совершенным, женщины, которые будут после нее, получили бы хоть какой-то шанс сравниться с ней. Та же проблема с ее сексуальностью. И было бы куда проще, если бы она жила обычной жизнью, не наполненной огромными деньгами, привилегиями и исследованиями. Как ему заниматься своими делами, если все мысли о том, как там дела у Шарлотты? В Интернете он нашел много информации о Шарлотте, ее исследованиях и о ее семье, которую можно было назвать Кеннеди мира археологии. Безумно успешные, богатые, известные и почти все погибшие.
Шарлотта была последней из Гринстоунов.
И она не позвонила ни разу за эти дни.
И не написала эсэмэску или имейл.
Не то чтобы он ждал ее звонка, но все же.
Он набрал номер телефона. Сейчас он точно знал, чего хочет. Просто еще раз увидеть ее.
— Моя яхта ждет тебя на причале у реки Хоксбери, — сказал он без приветствия, как только Шарлотта взяла трубку. — Могу предложить тебе свежевыловленную рыбу, холодное пиво и приятную прогулку на моей лодке по ночной реке.
— Здравствуй, Грейсон, — с улыбкой в голосе ответила Шарлотта. — Я уже и не надеялась услышать твой голос.
— Но я же сказал, что позвоню.
— Да, но я надеялась, что это произойдет немного раньше.
— У тебя был мой номер. Что помешало тебе позвонить самой?
— Леди никогда не звонит первой. По крайней мере, не раньше, чем в первый раз ты позвонишь сам. Теперь и я могу звонить тебе.
— Из какого сборника правил ты это вычитала?
— Из моего собственного.
— Значит, запасной копии, с которой я мог бы ознакомиться, у тебя нет?
— К сожалению, нет. Она в моей голове.