молодая леди. — Скажем так, Диана, меня здесь ещё не забыли. Мы вышли из кареты и сразу же прошли во дворец. Платье маркизеты вызвало фурор у местных дам. Некоторые не стесняясь по несколько раз обходили леди Диану, а самые предприимчивые уже пытались что то нарисовать прямо на своих перчатках. Его королевского величества сэра Фредерика ещё не было, его трон пустовал, а вот его дочь, принцесса Глория сидела на своем месте и со скучным видом смотрела на привычное мельтешение в зале. Чем то она напоминала мне мою Элизу. Такой же пренебрежительно высокомерный взгляд и такая же скука на лице, как и у моей сестры когда очередной вздыхатель читает свои стихи, или превозносит её красоту, вручая очередной портрет.
Наконец принцесса заметила некоторое оживление вокруг леди Дианы, что то сказала стоящей рядом даме и та тут же направилась в нашу сторону. — Леди Диана, её высочество леди Глория просит вас подойти к ней. Победно оглядевшись вокруг, молодая леди направилась прямо к трону принцессы.
Не скажу, что я был только фоном, на котором смотрелась маркизета. Как только её платье рассмотрели, срисовали, все внимание переключилось на меня. Во первых был необычен цвет моих волос, во вторых я был выше всех мужчин почти на голову, а в третьих многие слышали о шпаге сэра Брисака, но вблизи не видели и в четвертых я был одет значительно скромнее и проще, чем любой из присутствующих в зале. Некоторые дамы в открытую рассматривали меня и достаточно громко обсуждали мои достоинства. Это было несколько непривычно, и если б не баронесса, то я бы забился куда нибудь в уголок и там спокойно стоял, изображая столб. Леди Клара, тоже довольно громко рассказывала мне о присутствующих дамах, напирая на то, сколько у кого из них было любовников…
5
— Милорд, — раздалось у меня за спиной и кто то деликатно дотронулся до моего локтя, — её высочество принцесса Глория просит вас подойти к ней. Я резко развернулся, передо мной в низком поклоне присела симпатичная девушка. Она встала, боже, какая же она миниатюрная. — Пойдемте я вас провожу. И под любопытные взгляды мы направились к трону принцессы.
— Ваше высочество, позвольте представить вам моего друга… — Сэр Арт, барон Дальних рубежей, рыцарь Удачи, — я щелкнул каблуками и мои шпоры мелодично зазвенели, потом наклонился и пока принцесса ничего не поняла, взял её руку в свою ладонь и поцеловал кончики пальцев. Потом выпрямился:- К вашим услугам ваше Высочество. Все вокруг замерли, не зная как реагировать на мой поступок. — Сэр Арт, почему вы поцеловали мне руку? И куда только делись пренебрежительно высокомерный взгляд и скука на лице. Щеки стали предательски краснеть, дыхание стало прерывистым.
— Ваше высочество, в нашем королевстве, если хотят показать высшую степень восхищения красотой девушки или дамы поступают именно так. Тем более, — я понизил голос, — вы очень похожи на мою младшую сестру, и не смотря на её вредный характер, я по ней скучаю. Принцесса стала пунцовой, быстро развернула веер и стала им обмахиваться и в то же время прикрывать свое лицо. Немного успокоившись, она внимательно стала меня рассматривать, словно не я стою уже перед ней несколько мину.
— Барон, это правда, что вы нарисовали фасон платья леди Дианы и даже давали советы модисткам где, что и как шить? — Правда ваше высочество. — А вы не могли бы и для меня изобразить что нибудь этакое такое… — Ваше высочество, простите меня за мою прямоту, — я понизил голос, — но для того, чтобы платье для вас получилось, мне необходимо увидеть вашу фигуру. Видите ли, леди Диану я видел и без платья, по этому могу сразу сказать какой фасон ей подойдет. А вас, — немного замялся, — мне нужно видеть ваши ноги, длинные они или средние, на какой высоте от земли находится ваша талия, какова длинна ваших рук и ширина плеч, а так же, — тут я перешел на шепот, — объем вашей груди.
На лице принцессы не дрогнул ни один мускул. Таким же тихим голосом, что почти что шепот она спросила: — Попросту говоря вы хотите присутствовать при том, как я одеваюсь или раздеваюсь. — Лучше раздеваетесь, ваше высочество. А несколько набросков я готов выполнить прямо сейчас, если вы распорядитесь принести стило и несколько листков бумаги, а так же хотя бы встанете с трона и немного пройдетесь, так как будто вам захотелось размять свои ноги. — А вы наглец, барон. Бумагу и стило сэру Арту. Все появилось мгновенно, а принцесса, как бы ненароком со скучным видом встала с трона и сделала несколько шагов вперед и назад, словно действительно разминала ноги.
Не скажу, что бы это было достаточно, но я стал быстро рисовать те фасоны платьев, что очень понравились Элизе. Вкусы у них должны быть примерно одинаковые. Леди Диана, пользуясь своим положением, заглядывала мне через плечо. Остальные дамы тянули шеи стараясь разглядеть, что у меня получается. За несколько минут я изобразил пять эскизов разных фасонов и протянул свои наброски принцессе. Она буквально вырвала их из моих рук и стала внимательно рассматривать. Шепот восхищения прошел по тем, кто увидел мои рисунки.
— Барон, вы немедленно идете с нами, я хочу, что бы эти платья мне начали шить прямо сейчас. — Боюсь это не возможно ваше высочество. На прием мы получили личное приглашение его королевского величества и было бы верхом неуважения, если б мы с леди Дианой ушли, так и не представ перед вашим отцом. Принцесса в нетерпении топнула ногой:- Хорошо, как только мой отец поговорит с вами, я вас заберу с приема. — Только с леди Дианой, ваше высочество, она мой поводырь и учитель при королевском дворе Готии. — Хорошо, проследуете вместе с маркизетой. Далеко не отходите. Диана с благодарностью посмотрела в мою сторону.
Мы спустились со ступенек и смешались с толпой, что буквально притиснулась к королевскому трону, в ожидании появления монарха. Многие стремились попасть ему на глаза, обратить на себя внимание. Многие, но не мы. И баронесса и молодая леди прекрасно понимали, где бы мы не стояли, его величество вольно или невольно обратит на меня внимание, а значит и на них. Раздался хорошо поставленный голос: — Его королевское величество сэр Фредерик, король Готии, верховный лорд Эльбрусии и сюзерен верхних и нижних пределов Гандистана. Я понял, что это был самый малый титул короля Готии, так сказать для малых, почти семейных приемов.
Все присели в поклоне, я тоже попытался изобразить что то похожее, но мне вряд ли это так ловко удалось, как придворным. Его величество поднялось к трону, внимательно всех осмотрел. — Сэр Арт, — раздался его громкий голос, — не надо тут корчится передо мной. Идите сюда. Я знаю, что ни ваш отец, сэр Влад, ни вы, — не привыкли кланяться даже королям. Я поспешил к трону сквозь расступившуюся толпу придворных. — Надеюсь, — продолжил король, — вы ногой тут стучать не будете и в грудь себя бить тоже, как ваш батюшка, да и ваз у меня тут нет. Его королевское величество улыбалось и помимо моей воли мой рот тоже стал растягиваться до ушей. — Ваше величество, сэр Фред, сэр Фредерик. — Вижу вспомнили меня, барон. А помните, как вы прятались за моей спиной, когда леди Мила пыталась вас накормить овсяной кашей, а вы требовали, — мяса мне мяса, я уже взлослый мусчина.
— Ваше величество… — Да ладно вам сэр Арт, все мы были когда то детьми. Ну и наделали вы тут у меня шороху. Черный дрозд ваша работа? — Да, ваше величество, как то случайно получилось… — А Брисак, чья шпага сейчас у вас на боку, и его дружки — тоже случайно? — Ваше величество, честное слово, не хотел, как то случайно получилось. — Ну конечно, случайно. Про наемных убий уже и не спрашиваю, там вы действительно защищались. Вон барон Ирвин жалуется, что вы раненых не оставляете. Не хорошо, сэр Арт, вы уж хоть через одного оставляйте в живых. А дураков каких мало, в моем королевстве много. Завтра приглашаю вас на завтрак, там и поговорим, а сейчас идите, погуляйте, осмотритесь, может быть кого и